日本語 |
英語 |
あ行
|
安全衛生――部/課 |
Health and Safety Division (or Department; Section) |
営業所 |
Sales Office |
営業――部/課 |
Sales Division (or Department; Section) |
営業管理――部/課 |
Sales Administration Division (or Department; Section) |
営業技術――部/課 |
Technical Service Division (or Department; Section) |
か行
|
――課 |
Section |
海外営業――部/課 |
Global Sales Division (or Department; Section) |
海外企画――部/課 |
Global Planning Division (or Department; Section) |
海外業務――部/課 |
Global Operation Division (or Department; Section) |
海外事業――部/課 |
Global Business Division (or Department; Section) |
外注管理――部/課 |
Supply Chain Control/Management Division (or Department; Section) |
開発企画――本部/部/課 |
(Project) Planning & Development Center (or Headquarters; Division; Department; Section) |
監査――部/課 |
Internal Auditing Division (or Department; Section) |
管理――部/課 |
Administration Division (or Department; Section) |
関連事業――部/課 |
Related Business Division (or Department; Section)
何に「関連する」のかを具体的に入れて XX-Related Business などとすることもできます。 |
企画室 |
Planning Section |
企画――部/課 |
Planning Division (or Department; Section) |
機材部 |
Machinery & Materials Division (or Department; Section) |
技術開発――部/課 |
Technical Development Division (or Department; Section) |
技術――部/課 |
Technical Division (or Department; Section)
具体的に「技術」の何を行うかを Technical の後に入れたほうが具体的になります。例:技術開発→ Technical Development (Division/Department/Section)、技術サービス→ Technical Service (Division/Department/Section) |
業務 |
Operation; Business
部署名の一部として「業務」という言葉が使われる場合、訳語としては、operation や business が一般的ですが、日本語の場合、語呂合わせ的に使っていることも多いので、必要でなければあえて訳出する必要はありません。 |
基礎研究所 |
Fundamental Research Laboratories |
経理――部/課 |
Accounting Division (or Department; Section) |
研究企画――部/課 |
R&D Planning Division (or Department; Section) |
研究所 |
Laboratory; R&D Center
R&D は技術などを「研究・開発」しているという意味になります。 |
原料――部/課 |
Raw Material Division (or Department; Section) |
購買――部/課 |
Purchasing (or Purchase) Division (or Department; Section) |
広報――室/部/課 |
Public Relations Division (or Department; Section) |
国内営業――部/課 |
Domestic Sales Division (or Department; Section)
「国内」も何か特定の事情がある場合をのぞいて、あえて訳出する必要はありません。 |
さ行
|
財務――部/課 |
Finance Division (or Department; Section) |
事業 |
Business
○○「事業」というときの「事業」は語呂合わせ的に使っていることも多いので、必要でなければあえて訳出する必要はありません。 |
資材――部/課 |
Material (or Procurement) Division (or Department; Section) |
市場開発――部/課 |
Marketing Division (or Department; Section) |
情報システム――部/課 |
Information Systems Division (or Department; Section) |
人材開発――部/課 |
Human Resources Development Division (or Department; Section) |
人事――部/課 |
Human Resources Division (or Department; Section); Personnel Division (or Department; Section) |
スタッフ部門 |
staff functions
具体的な部門名ではなく、ライン部門とスタッフ部門という2種類の職能で構成される組織において、専門的にライン部門を補佐する人員のこと。 |
生産技術研究所 |
Manufacturing Technology R&D Laboratories |
製造部 |
Manufacturing (or Production) Division (or Department) |
製品技術研究所 |
Products R&D Laboratories |
設計――部/課 |
Design (or Engineering) Division (or Department; Section) |
総務――部/課 |
General Affairs Division (or Department; Section) |
た行
|
中央研究所 |
Central R&D Center |
駐在事務所 |
Representative Office; Liaison Office |
調査――部/課 |
Information & Research Division (or Department; Section) |
通信――部/課 |
Communication Division (or Department; Section) |
統轄事業部 |
Division HQ |
特販――部/課 |
Special Sales Division (or Department; Section) |
な行
|
能力開発――部/課 |
Skill Development Division (or Department; Section) |
は行
|
販売管理――部/課 |
Sales Control Division (or Department; Section) |
販売業務――部/課 |
Sales Division (or Department; Section)
○○「業務」はあえて訳出する必要はありません。 |
秘書――室/部/課 |
(Corporate) Secretarial Division (or Department; Section) |
品質管理――部/課 |
Quality Control Division (or Department; Section) |
――部 |
Division (or Department)
Division、Department にはほとんど違いはありませんが、Department のほうが Division よりも大きいという考え方もあります。 |
物流――部/課 |
Logistics Division (or Department; Section) |
文書――部/課 |
Legal Division (or Department; Section) |
本社 |
Head Office (or Headquarters) |
――本部 |
... Center (or Headquarters) |
ら行
|
ライン部門 |
line functions
具体的な部門名ではなく、ライン部門とスタッフ部門という2種類の職能で構成される組織において、業務の遂行に直接かかわる人員で、階層化されたピラミッド型の命令系統を持つ。 |
労務――部/課 |
Labor Management Division (or Department; Section) |