|
最近ではようやく英和辞典にも掲載されるようになりましたが、驚きや恐れを表す間投詞。「いやそれを言うなら yipes でしょ」 「何を言う、yikes に決まってるじゃないか、第一 google で検索したら yipes が42,300件、対して yikes は561,000件もあるぞ」 「いや辞書によると、yipes は"驚きや恐怖を表す"とあるが、yikes は"軽い驚きや恐怖を表す"って言うことだから、yikes は軽いバージョンだね」 「違うだろ~、権威ある webster 辞書によれば yikes は載っているけど yipes は載ってない。これは言葉として認められてないからだろ」といった議論がとある英語のサイトで繰り広げられていました。ま、yipes という変形もあるということで…。語源は不明らしいのですが、前述の webster 辞書によれば yoicks の変形だろうということです。
|