イタリア語数詞 ここではイタリア語の接続詞についてピックアップしています。
イタリア語の接続詞



Ultima attualizzazione: 13 aprile 2023


イタリア語の接続詞 (Congiunzioni italiane)

ここでは、いろんなイタリア語の接続詞を挙げています。

接続詞 意味 例文
affinché so that/in order that「~であるように」 Te lo dico affinché tu non pensi a male.
(君が心配しないようにそれを言っておこう。)
altrimenti or/otherwise「そうしないと、さもないと」 Vai adesso, altrimenti fai tardi.
(もう行くがいい。さもないと遅くなる。)
anche also「また~も」、「~としても」、「~かもしれない」 Ho comprato il latte e anche il formaggio.
(私はミルクとまたチーズを買った。)
Sbrighiamochi, potremmo anche perder il treno.
(急ぎましょう。電車に乗り遅れるかもしれない。)
anche se even though/even if「(たとえ)~でも」 Anche se non ti vedo, ti penso.
(たとえ会えないとしても君のことを思っている。)
anzi even/indeed/on the contrary「それどころか」 Il suo vestito non è bello; anzi, è brutto.
(彼女の服は美しくないどころか不細工だ。)
benché though「~にもかかわらず」 Benché sia malato, vado al lavoro.
(具合が悪い。それでも私は仕事に行く。)
bensì rather/to the contrary「むしろ、それに反して」 Non è venuto, bensì ha chiamato.
(彼は来なかった。その代わりに電話してきた。)
Il delitto non è avvenuto di notte, bensì in pieno giorno.
(その事件は夜どころか真昼間に起きた。)
cioè in other words「つまり」 Ho 60 anni, cioè non sono più giovane.
(私は美術館には行きたくない。それより映画に行こう。)
cosicché so/therefore「~だから、~なので」 Non lo so, cosicché non posso dirtelo.
(私は行きたくないがそれでも行くだろう。)
dopo after「~の後で」 Andiamo a casa dopo che compriamo del pane.
(パンを買った後で家に帰ろう。)
dunque therefore「だから、~ので」 Ho lavorato fino a tardi dunque sono esausto.
(私は遅くまで仕事をしていたので非常に疲れている。)
e and「~と」 Vado all'ufficio postale e al supermercato.
(私は郵便局スーパーに行く。)
eccetto che except/other than「~を除いて」 Potete far tutto, eccetto che fumare.
(喫煙を除いて何をやってもいい。)
eppure and yet「しかしそれでも」 Non ho trovato la mia borsa; eppure sapevo di averla lasciata lì.
(サイフは見つからなかった。それでもそこに置いたことは確かだ。)
finché until「~するまで」 Non mi trasferirò qui finché non me lo dirai.
(君がそれを言ってくれるまでここを動かない。)
fuorché except/other than「~を除いて」 Sono venuti tutti alla festa fuorché lui.
(彼を除いてみんなパーティにやって来た。)
infatti in fact/indeed「事実、実に」 Era contrario alla proposta, infatti non l'ha votata.
(彼は提案には反対だったし、実際に賛成の投票をしなかった。)
invece instead/but「~ではなく、しかし」 Voglio la pizza invece della pasta.
(パスタではなくピザが食べたい。)
Lo aspettavo; invece non è venuto.
(私は彼を待っていた。しかし彼は来なかった。)
giacché since/given that「~なのだから」 Giacché siamo in Giappone, godiamoci un po' di sashimi.
(日本にいるのだから刺身を食べよう。)
ma but/rather「しかし、むしろ」 Mi piace la torta ma preferisco il pane.
(私はケーキも好きだパンのほうがいい。)
mentre while「~している間に」 Mentre parlavo con la mia amica, ho dimenticato di comprare il latte.
(友達と話している間にミルクを買うのを忘れた。)
nor「もまた~でない」 vado all'ufficio postale vado al supermercato.
(私は郵便局にもスーパーにも行かない。)
neanche/neppure not even/nor/neither「~も~も~でない」 Non ho comprato il latte e neanche/neppure il formaggio.
(私はミルクチーズも買わなかった。)
Non solo ... ma anche/neanche not only ... but also「~だけでなく~」 Non solo non è venuto, ma non ha neanche chiamato.
(彼は来なかっただけでなく電話もして来なかった。)
nonostante even though/although「~にもかかわらず」 Se n'è andato di casa nonostante gli abbia chiesto di non farlo.
(出かけるなと言ったのに彼は出かけた。)
o/oppure not even/nor/neither「~または~」 Vado all'ufficio postale o/oppure al supermercato.
(私は郵便局またはスーパーに行く。)
perché because「なぜなら」 Amo questo lavoro perché è eccitante.
(私はこの仕事が好きだ。なぜなら面白いからだ。)
perciò therefore「だから、~ので」 Ho lavorato fino a tardi perciò sono esausto.
(私は遅くまで仕事をしていたので非常に疲れている。)
però but「しかし」 La camicia è bella, però è troppo cara.
(ブラウスはきれいだ値段が高すぎる。)
piuttosto rather「むしろ、それより」 Non voglio andare al museo; piuttosto andiamo al cinema.
(私は美術館には行きたくない。それより映画に行こう。)
poiché because/since「~だから、なぜなら」 Poiché il ristorante era chiuso, siamo tornati a casa.
(レストランが閉まっていたので家に帰った。)
pure also「また~も」 Ho comprato il latte e pure il formaggio.
(私はミルクとまたチーズを買った。)
qualora if/if at any time「もし(万一)~ならば」 Qualora succedesse qualcosa, chiamami!
(もし何かあったなら電話してくれ。)
quindi therefore「だから、~ので」 Ho lavorato fino a tardi quindi sono esausto.
(私は遅くまで仕事をしていたので非常に疲れている。)
se if「もし~ならば」 Non vengo se viene Carlo.
(カルロが行くなら私は行かない。)
sebbene even though/although「~にもかかわらず」 Se n'è andato di casa sebbene gli abbia chiesto di non farlo.
(出かけるなと言ったのに彼は出かけた。)
tuttavia though/and yet「しかし(それでも)」 Non voglio andare; tuttavia andrò.
(私は行きたくないがそれでも行くだろう。)


参考

https://www.thoughtco.com/conjunctions-in-italian-2011407