ビジネスもグローバルに展開する時代、会社案内や名刺に掲載する部署名も英語の言い方が必要。日本語の表記にとらわれず、実質的な役割を表現する名前をつけることが大切です。







現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/ビジネス英語用語集―部課名英語用語集 | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |

             

Last update December 16, 2018

英文部課名をつけるときの留意点

 部課名は企業によって業務範囲などが異なるため、実際の業務の内容を考慮して日本語の部課目にとらわれない英語名をつけることがポイント。下記に紹介するものはあくまでも参考です。

 Division, Section, Department は規模・形態によって置き換えが可能です。たとえば、必ずしも、「部」は Division、「課」は Section を使わなければならないということではありません。あくまでも、相対的なものとお考えください。

 ... Division (or Section) など、かっこで併記している箇所は、このうちのどれかを使用するという意味です。

 「~部」に相当する訳語である DivisionDepartment にはほとんど違いはありませんが、あえて言えば、Department のほうが Division よりも大きいという考え方もあり、Department の中に複数の Division が存在するという組織もあります。

 また、「~室」といった表現も英語では Division, Section などで表現するのが一般的です。

 掲載スペースの都合などで省略したい場合は、Division, Section, Department, Headquarters はぞれぞれ Div.、Sec.、Dept.、HQ (H.Q.) と略すことができます。



 あ行―か行   |    さ行―ら行 

日本語 英語
 あ行 
安全衛生あんぜんえいせい――部/課 Health and Safety Division (or Department; Section)
営業所えいぎょうしょ Sales Office
営業えいぎょう――部/課 Sales Division (or Department; Section)
営業管理えいぎょうかんり――部/課 Sales Administration Division (or Department; Section)
営業技術えいぎょうぎじゅつ――部/課 Technical Service Division (or Department; Section)
 か行 
―― Section
海外営業かいがいえいぎょう――部/課 Global Sales Division (or Department; Section)
海外企画かいがいきかく――部/課 Global Planning Division (or Department; Section)
海外業務かいがいぎょうむ――部/課 Global Operation Division (or Department; Section)
海外事業かいがいじぎょう――部/課 Global Business Division (or Department; Section)
外注管理がいちゅうかんり――部/課 Supply Chain Control/Management Division (or Department; Section)
開発企画かいはつきかく――本部/部/課 (Project) Planning & Development Center (or Headquarters; Division; Department; Section)
監査かんさ――部/課 Internal Auditing Division (or Department; Section)
管理かんり――部/課 Administration Division (or Department; Section)
関連事業かんれんじぎょう――部/課 Related Business Division (or Department; Section)
何に「関連する」のかを具体的に入れて XX-Related Business などとすることもできます。
企画室きかくしつ Planning Section
企画きかく――部/課 Planning Division (or Department; Section)
機材部きざいぶ Machinery & Materials Division (or Department; Section)
技術開発きぎじゅつかいはつ――部/課 Technical Development Division (or Department; Section)
技術きぎじゅつ――部/課 Technical Division (or Department; Section)
具体的に「技術」の何を行うかを Technical の後に入れたほうが具体的になります。例:技術開発→ Technical Development (Division/Department/Section)、技術サービス→ Technical Service (Division/Department/Section)
業務ぎょうむ Operation; Business
部署名の一部として「業務」という言葉が使われる場合、訳語としては、operationbusiness が一般的ですが、日本語の場合、語呂合わせ的に使っていることも多いので、必要でなければあえて訳出する必要はありません。
基礎研究所きそけんしゅうしょ Fundamental Research Laboratories
経理けいり――部/課 Accounting Division (or Department; Section)
研究企画けんきゅうきかく――部/課 R&D Planning Division (or Department; Section)
研究所けんきゅうしょ Laboratory; R&D Center
R&D は技術などを「研究・開発」しているという意味になります。
原料げんりょう――部/課 Raw Material Division (or Department; Section)
購買こうばい――部/課 Purchasing (or Purchase) Division (or Department; Section)
広報こうほう――室/部/課 Public Relations Division (or Department; Section)
国内営業こくないえいぎょう――部/課 Domestic Sales Division (or Department; Section)
「国内」も何か特定の事情がある場合をのぞいて、あえて訳出する必要はありません。