| 日本語 | 
英語 | 
| トム・ジョーンズさんからあなたのメールアドレスをお聞きしましたので、簡単に自己紹介したいと思います。 | 
 F 
I received your email address from Tom Jones and would like to briefly introduce myself. 
 | 
| あなたのホームページを見て、商品についてお聞きしたいと思います。 | 
 F 
After having seen your website, I would like to inquire about your product. 
inquire はイギリス英語では enquire を使うのが一般的です。 | 
| あなたの6月10日付けのメールに関して、打ち合わせを別の日に設定いたしましたのでお知らせいたします。 | 
 F 
In reply to your email of June 10, I would like to inform you that we have rescheduled the meeting. 
日付はイギリス英語では 10 June と逆になります。 | 
| お元気?先日はパーティで会えて本当によかった。 | 
 I 
How are you? I was really happy to see you at the party the other day! | 
| お元気ですか? | 
 I 
I hope you are well. (Hope you are well.) 
よりくだけた言い方では、カッコ内のように I などの主語を省く傾向も見られます。
 | 
| その後どう? | 
 I 
I hope everything is OK with you. (Hope everything is OK with you.) 
よりくだけた言い方では、カッコ内のように I などの主語を省く傾向も見られます。
 | 
| 元気でしたか? | 
 I 
How have you been? | 
| 最後に話をしてからしばらくぶりだね。 | 
 I 
It's been a while since we last talked. | 
| 最後に連絡してからずいぶん経ってしまいました。 | 
 I 
It's been a long time since I was in touch with you. | 
| 連絡ありがとう!(連絡してくれてうれしい)。 | 
 I 
It's good to hear from you! (Good to hear from you!) 
連絡をくれた相手への返信の書き出しで使えます。よりくだけた言い方では、カッコ内のように It's を省く傾向も見られます。
 | 
| 出勤初日はどうだった? | 
 I 
How was your first day at the new workplace? 
あいさつ代わりに、最近共有していた話題について短い質問をします。
 | 
| 新しい年はどうですか? | 
 I 
I hope the new year is going well for you. (Hope the new year is going well for you.) 
日本語にはない表現ですね。新しい年が明けてあまり経過していない時期に使います。よりくだけた言い方では、カッコ内のように I などの主語を省く傾向も見られます。
 |