経済力にもカゲリが見えてきたニッポン。そんな日本が国際社会をリードするには堂々と意見を主張できる英語力。軽いノリの日常会話ではなく、系統立てて意見を述べるには、そのベースとなる文章力が必要です。ここでは HoweverBut の違いについて考えてみましょう。



現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集 | 英語独学室/英文ライティングのヒント | 英語資料室 | 英語なんてタコ |
             


Last update June 30, 2019 (Originally posted September 17, 2009)

However vs But―その違いとは? (1)

みなさん、お久しぶりです。今年は何といいますか、新型インフルエンザなんかも流行して大変な騒ぎでしたね。その騒ぎが終わったかと思うと、やたら梅雨が長くて、やっと夏が来たかと思えば、台風、地震で、ほんとに大変な一年ですね。被害に遭われた方に心よりお見舞い申し上げます。まだ今年は終わったわけではありませんし、まだインフルさんも秋口から戻ってくるかもしれません。今度はもっとパワフルにアップグレードしてくるという意見もありますからね、ほんと、怖いですよ。泣き面にハチ、弱り目に祟り目とはこのこと。みなさん、十分に注意してくださいよ。

ということで、今回は○○子さんからご質問メールをいただいてますよ。ありがたいことですねえ。こうして、ご質問をいただくことで、私のほうも随分とお勉強になりますものねえ。さっそく、本題に入りましょうか。では、ご質問内容、紹介してみましょう。

Re: ○○子からの重要なメッセージ

オヤジさま、こんにちは。さっそくですが、HoweverBut は何か違いがあるのでしょうか?これまで、However は丁寧な言い回しで、But はくだけたときに使うもので、どちらもこれといって違いはないと思っていたのですが、それでいいのでしょうか?

以上、よろしくお願いいたします。

あのー、こういったタイトルの付け方はどうでしょうね、一昔前の迷惑メールさんがよく使ってましたね。「○○さんから重要なメッセージが届いています」とか、「お問い合わせの件」とか「お振込みの件」なんてのもありますよ。もちろん、お問い合わせした事実もないし、お振込みしたり、される事実もありません。第一、送信元のドメイン名なんかが ajkdoiuchjfir.com なんてね、意味のないアルファベットの羅列だったりしますよ。こんな組織と「お振込み」や「お問い合わせ」のお付き合いはないですからねえ。ですから、重要そうなタイトルが付いているとかえって重要じゃないなんてことになってしまうかもしれません。最近ではね、「Amazon アカウントを制限しています」とか「Line 緊急連絡」なんてのもありますよ。次から次へとよく考えるもんですな。





ま、それはさておき、HoweverBut ですね。私も英語を習いたてのころは、「しかし、でも」というときが But で、「しかしながら」とかしこまって言うときが However なんてね、テキトーな覚え方をしていたもんです。文章を書くときも、別にどっちでもいいや、と軽い気持ちで使っていましたが、やはりね、私の書いた文章をネイティブさんがチェックするときに直して来るんですよ。ButHowever に変えたりとかね。最初は、私もあんまり細かいことは気にしない性格でしてね、単純にこのネイティブさんの好みだろうなんて思っていたのですが、何度もこういうことが続きましてね、しかも、However の前にセミコロン(;)なんかが付いて来たりとかで、これはなんかあるな、と思って調べたことがありました。で、その結果、ユリイカ!なんてことになったわけです。あ、「ユリイカ」と言っても「百合」と「烏賊」じゃないですよ。英語では Eureka! と書きますけどね、これはもともとギリシア語の heureka が語源でしてね、みなさんアルキメデス (Archimedes) さんってご存知ですか?このアルキメデスさんがお風呂に入っているときに叫んだ言葉がこれ、「見つけたぞ!」という意味なんですね。詳しくはこのリンクでお勉強してみてくださいね。→https://www.youtube.com/watch?v=ijj58xD5fDI

おっと、本題に戻りましょう。つまり、HoweverBut は決して全く同じではないんですね。もちろん、意味的には似た言葉であるわけですが、そのニュアンスや用法は異なり、場合によっては、その受け取られ方は全く違うという意見もありますよ。まず、その違いをざっとまとめてみましょう。

次ページへ