atar los perros con longaniza
|
羽振りがいい
Después de su éxito en el negocio, Paco ata los perros con longaniza.
(仕事で成功してからパコは羽振りがいい。)
「ソーセージで犬をつなぐ」ということで、お金がふんだんにあり暮らしぶりがいいという意味。
|
como el perro y el gato (como perros y gatos)
|
犬猿の仲、仲が悪い
Juan y José andan como el perro y el gato.
(フアンとホセは犬猿の仲だ。)
「犬と猫」ということで、お互いいがみ合ってうまくいかない関係を言う。
|