|

Since January 2006. Last update February 10, 2026. Copyright (C) rondely. All rights reserved.
|
First Contact Messages 6
How to read /
Replace this part /
Copy this to use
|

Do you have anyone who speaks English?

どなたか英語を話される方はいらっしゃいますか?
Donataka eigo o hanasareru kata wa irasshai masu ka?
Copy this: どなたか英語を話される方はいらっしゃいますか?
The recipient will forward this message to someone who understands English.

Unfortunately, I don't understand Japanese (This (1) message uses (2) existing message samples).

あいにく、私は日本語はわかりません (この (1) メッセージは (2) 既存の例文を使っています)。
Ainiku watashi wa nihongo wa wakari masen (Kono (1) messēji wa (2) kizon no reibun o tsukatte imasu).
Copy this: あいにく、私は日本語はわかりません (このメッセージは既存の例文を使っています)。
(1) can be replaced by other words such as email. letter, etc.
Email: メール mēru
Letter: レター retā
(2) can be replaced by other words such as translation program, AI program, etc.
Translation program: 翻訳ソフト(プログラム) honyaku sofuto (puroguramu)
Google translation: Google翻訳 gūguru honyaku
AI program: AI翻訳(プログラム) ēai honyaku (puroguramu)

Could you forward this (1) message to someone who understands English?

この (1) メッセージを英語のわかる方に転送していただけますか?
Kono (1) messēji o eigo no wakaru kata ni tensō shite itadake masuka?
Copy this: このメッセージを英語のわかる方に転送していただけますか?
(1) can be replaced by other words such as email. letter, etc.
Email: メール mēru
Letter: レター retā

Thank you in advance for your trouble.

お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
Otesū o okake itashimasu ga, yoroshiku onegai itashimasu.
Copy this: お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
It's always polite to add something like the above, regardless of the language.
|
|