Back
Friendly Rondely
Since January 2006. Last update February 10, 2026. Copyright (C) rondely. All rights reserved.


First Contact Messages 6

How to read / Replace this part / Copy this to use

Do you have anyone who speaks English?


どなたか英語を話される方はいらっしゃいますか?

Donataka eigo o hanasareru kata wa irasshai masu ka?
Copy this: どなたか英語を話される方はいらっしゃいますか?

  The recipient will forward this message to someone who understands English.



Unfortunately, I don't understand Japanese (This (1) message uses (2) existing message samples).


あいにく、私は日本語はわかりません (この (1) メッセージ(2) 既存の例文を使っています)。

Ainiku watashi wa nihongo wa wakari masen (Kono (1) messēji wa (2) kizon no reibun o tsukatte imasu).
Copy this: あいにく、私は日本語はわかりません (このメッセージは既存の例文を使っています)。

  (1) can be replaced by other words such as email. letter, etc.
Email: メール mēru
Letter: レター retā

(2) can be replaced by other words such as translation program, AI program, etc.
Translation program: 翻訳ソフト(プログラム) honyaku sofuto (puroguramu)
Google translation: Google翻訳 gūguru honyaku
AI program: AI翻訳(プログラム) ēai honyaku (puroguramu)



Could you forward this (1) message to someone who understands English?


この (1) メッセージを英語のわかる方に転送していただけますか?

Kono (1) messēji o eigo no wakaru kata ni tensō shite itadake masuka?
Copy this: このメッセージを英語のわかる方に転送していただけますか?

  (1) can be replaced by other words such as email. letter, etc.
Email: メール mēru
Letter: レター retā



Thank you in advance for your trouble.


お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。

Otesū o okake itashimasu ga, yoroshiku onegai itashimasu.
Copy this: お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。

  It's always polite to add something like the above, regardless of the language.








戻る

Smartly rondely Smiley rondely