「通弁」アーティスト・クリエイティブ翻訳ワークショップ
単なる翻訳ではなく
翻訳しながらアートとして仕上げる
芸術のためのクリエイティブ翻訳です。

歌詞の翻訳

あめふり

あめあめ ふれふれ
かあさんが
じゃのめで おむかい
うれしいな
ピッチピッチ
チャップチャップ
ランランラン

あらあら あのこは
ずぶぬれだ
やなぎの ねかたで
ないている
ピッチピッチ
チャップチャップ
ランランラン

かあさん ぼくのを
かしましょか
きみきみ このかさ
さしたまえ
ピッチピッチ
チャップチャップ
ランランラン

A Fun Rainy Day

Rain more, rain more, I need more rain
Mommy's coming soon
To pick me up with her umbrella
Wow, how cool it is!
Pitter-patter, pitter-patter
Rain, rain, rain

Who's the girl there? Look how she is
Soaked in a pouring rain
No one's coming, she is crying
Under a willow tree
Pitter-patter, pitter-patter
Rain, rain, rain

I asked Mommy, "Can I let her
use my umbrella?"
She said ok; I said to her
"Here you can use mine."
Pitter-patter, pitter-patter
Rain, rain, rain


メロディーに合わせて歌えるようアレンジした歌詞翻訳例。クリエイティブ翻訳料金イメージ:30,000円(1番~3番)


 Since March 2012. Copyright (C) Tuben Artist. All rights reserved.

「通弁」アーティスト・クリエイティブ翻訳ワークショップ

単なる翻訳ではなく
翻訳しながらアートとして仕上げる
芸術のためのクリエイティブ翻訳です。

歌詞の翻訳

あめふり

あめあめ ふれふれ
かあさんが
じゃのめで おむかい
うれしいな
ピッチピッチ
チャップチャップ
ランランラン

あらあら あのこは
ずぶぬれだ
やなぎの ねかたで
ないている
ピッチピッチ
チャップチャップ
ランランラン

かあさん ぼくのを
かしましょか
きみきみ このかさ
さしたまえ
ピッチピッチ
チャップチャップ
ランランラン


A Fun Rainy Day

Rain more, rain more, I need more rain
Mommy's coming soon
To pick me up with her umbrella
Wow, how cool it is!
Pitter-patter, pitter-patter
Rain, rain, rain

Who's the girl there? Look how she is
Soaked in a pouring rain
No one's coming, she is crying
Under a willow tree
Pitter-patter, pitter-patter
Rain, rain, rain

I asked Mommy, "Can I let her
use my umbrella?"
She said ok; I said to her
"Here you can use mine."
Pitter-patter, pitter-patter
Rain, rain, rain




メロディーに合わせて歌えるようアレンジした歌詞翻訳例。クリエイティブ翻訳料金イメージ:30,000円(1番~3番)



 Since June 2012. Copyright (C) Tuben Artist. All rights reserved.