Last update March 25, 2022
ATAMA004
para-
|
今回の「接頭辞」は「para-」。
意味
①近い、準~、擬似、異常な、超えた。②~に対して保護する、パラシュートの。
「パラソル」を「パラシュート」がわりにして命がけのダイビング。意識も飛んで、無意識の中で展開する「パラノーマル(超常的な)」な世界。ふと気が付くと、降りたところにちょうど「パラメディック(救急隊員)」のクルマ。などいろいろある「パラ」のつく単語ですが、語源によって2種類あり、それぞれ異なる接頭辞となります。また、後に母音が続く場合は par- となります。
語源
①ギリシア語の para で beside, near, from を意味。②ラテン語の parare 「準備する、遮る」。
|
用例
接頭辞 |
続く言葉 |
単語 |
意味 |
para + |
sol |
parasol |
パラソル。para(②)はラテン語の parare (prepare) が語源。sol はラテン語の sun 「太陽」。フランス語、イタリア語の parasole から英語に移入。 |
para + |
chute |
parachute |
パラシュート。para(②)は parasol から。chute はラテン語の cadere 「落ちる」がフランス語の cheoir に発展。 |
para + |
digm |
paradigm |
パラダイム(←ギリシア語 paradeiknynai 「並んで見せる」)。para(①)は beside の意味。digm はギリシア語 deiknynai (show) から。 |
para + |
dox |
paradox |
パラドックス(←ギリシア語 paradoxon 「予想・期待に反して」)。para(①)は beyond の意味。dox はギリシア語の doxa (opinion)
。 |
para + |
gon |
paragon |
典型(←ギリシア語 parakonan 「尖らせる、砥石(といし)」)。para(①)は、on the side の意味。gon はギリシア語 akone (wetstone) 「砥石」の意味。 |
para + |
graph |
paragraph |
段落(←ギリシア語 paragraphein 「横に書く」)。para(①)は beside、graph はギリシア語 graphein 「書く」。 |
par + |
allel |
parallel |
平行(←ギリシア語 parallelos 「互いに並んで」)。para(①)は、beside の意味。allel はギリシア語 allelois 「お互い」の意味。 |
para + |
lysis |
paralysis |
麻痺(←ギリシア語 paralyein 「緩める」)。para(①)は、beside の意味。lysis はギリシア語 lyein 「緩める、ほどく」の意味。 |
para + |
medic |
paramedic |
救急隊員。para(②)は parachute の意味で、パラシュートに乗ってやってくることから。medic は「医者」。 |
para + |
meter |
parameter |
パラメータ。para(①)は beside, subsidiary の意味で、meter はギリシア語 metron 「測る」の意味。 |
para + |
noia |
paranoia |
パラノイア(←ギリシア語 paranoos 「狂気」)。para(①)は beside, beyond の意味で、noia はギリシア語 noos 「精神」の意味。 |
para + |
phrase |
paraphrase |
言い換える(←ギリシア語 paraphrazein 「他の言葉で言う」)。para(①)は beside の意味で、phrase はギリシア語 phrazein 「言う」の意味。 |