英文メール実践フォーミュラ - 申し出る (1)
日本語でもそうですが、メールの書き方には一定のパターンがあります。そういった言い回しのいくつかをピックアップして、公式風にアレンジしてみました。下線の部分を適当に変えることで、実際の状況に合せてアレンジしながら文章を作成してください。
なお、書かれている日本語は、あくまでも英語表現の内容を説明するためのものであり、実際に使用される日本語の言い方とは異なる場合がありますのでご了承ください。
申し出る
ここでは、何かを頼んだり、お願いする場合の例文を挙げています。情報などを送ってもらうような依頼については、「問い合わせ」の領域に入りますので、問い合わせる、確認するで紹介している表現も使えます。
F Formula 1:援助などを申し出る
F Formula 1-2:援助などを申し出る
I Formula 1-3:援助などを申し出る
その他の例文
F フォーマルな表現
I インフォーマルな表現
F Formula 1:援助などを申し出る
We would be glad to
「喜んで~します」の意味
+
[申し出る内容]
何を申し出るのかを述べます。動詞で始めます。
+
if necessary.
「必要に応じて(であれば)」の意味
|
We would be glad to make hotel reservation for you if necessary.
よろしければ、ホテルの予約もさせていただきます。
|
F Formula 1-2:援助などを申し出る
Please let us know if
「何かあれば知らせて欲しい」という表現にします。
+
we can [申し出る内容]
何を申し出るのかを述べます。動詞で始めます。
|
Please let us know if we can arrange some sightseeing tours around the city.
市内観光ツアーもご用意できますので、おっしゃってください。
|
次ページへ
|