英語でニュースを読みこなすための戦略 (2)戦略 2. 「見出し」-->「サマリー」から始める (1)「時間がないから、いつか時間のあるときにじっくり…」などと言っていてはいつになっても英語でニュースは読めません。もっとも、最近では日本語の新聞も不要だとか、いややっぱり必要だよといった議論がなされていますが、日本語の新聞でもそうですね。時間のないときは「見出し」だけでも読め――と言われます。英語のニュースでも同じです。特に語彙力が少ない場合はわからない単語もたくさんあるので、そこで拒否反応を起こしてしまうことになりかねません。ですから、最初から無理をしないことも大切です。ここでは、以下の2ステップを踏みます。
Step 1. 「見出し」だけを読む
|
Huffington Post | Prince George's Christmas Photos Are Full Of Holiday Cheer |
Chicago Tribune | Royals release Christmas photos of Prince George |
The Guardian | Prince George captured in three official Christmas photos |
Washington Post | The royal family: New photos of Prince George |
USA Today | Will, Kate share new Prince George portraits |
The Telegraph | Prince George given classic look in his official Christmas 2014 photographs |
Herald Sun | Prince George looks adorable in new Christmas photos |
CNN | Prince George charms in royal Christmas photos |
内容的には、「ジョージ王子のクリスマスシーズンの写真が発表された」というだけのことですが、その表現には、単にその事実を表現したものから、「王室」ならではの気品をほのめかしたり、愛らしさを強調したりと、各ニュースメディアごとに微妙な違いを出しているのがわかると思います。
ちなみに、最近筆者も第二外国語の学習などで取り入れている方法ですが、
前ページへ | 次ページへ