No.68 アンタ、こんなの、知ってた?


sweet talk

お世辞



直訳すれば「甘いトーク」ってことで、「愛してるよ♪しゃばだばだ~」みたいな甘いささやきとは違って、「だってあなたがいなけりゃ会社は成り立たんでしょ」といった、本人の耳に甘美な音楽のように聞こえる言葉のことよ。そんでもって、「いや、私はお世辞は嫌いなんで…」(=本当のことしか言わない)とかいった補足があれば、甘さも倍増ね~。でも、アンタ気をつけるのよ。言われたことを鵜呑みにしちゃって、後で「ええっ!そんなはずないっ!」なんて後悔しても遅いのよ。ちなみに、「それお世辞じゃん」っていう歯の浮くようなものもあるわよ。そんなときはすかさず、Don't sweet-talk me! なんてね、動詞として使うこともできるわよ。