アメリカ英語アメリカニズムハリウッド映画やアメリカのドラマなど、日本人にとって最も親しみやすいのがアメリカ英語と言えるでしょう。また、戦後のアメリカとの関係もあり、日本の英語教育も基本的にはアメリカ英語です。それが証拠に、ともあれ、その政治・経済的な影響から世界的にも存在感が大きいのがアメリカ英語です。それだけに、本家の座を奪われてしまったイギリスからみれば、(やっかみも手伝って)アメリカ英語に対する嫌悪感や敵対心が存在するのは当然のことかもしれません。「もともと英語にはこんな用法はない」とか「ヘンなアメリカ語が英語としてまかり通ってしまうのはけしからん」というわけです。 日本でも、「"全然"の後に来るのは否定文だろ?" というわけで、イギリス人が眉をひそめる「アメリカニズム」と言われるアメリカ英語の傾向をみてみましょう。とは言え、ここに掲げる傾向=アメリカ英語(アメリカニズム)というわけではありません。あくまでも、誰かが言った意見をまとめているとご理解ください。その見解は個人レベルでも異なりますし、それぞれの意見が本当にアメリカだけに特有のことなのか(イギリスには見られない傾向なのか)というと疑問が残ります。 なお、例文は傾向を踏まえてこちらで作成したもので、実際に誰かが使った文章ではありません。 |