ていねいな言い方とくだけた言い方 (Formal vs Informal) (2)
呼びかけ (Salutation)
あくまでも基本ですが、「Dear の後に敬称や肩書+苗字」で構成されるものが改まった言い方になり、「Hi や Hello とファーストネーム」で構成されるのがくだけた言い方になります。
Formal
Dear Sir or Madam
Dear Mr. Jones
Dear Dr. Smith
Informal
Hi John
Hi everyone
Hello Betty
Dear Tom
添付ファイルに関連する表現
「添付ファイルをつけました」、または「添付ファイルが開けません」というときの表現です。フォーマルな言い方では、I am と短縮形を使わない形や please を使った表現がみられます。また、can you...? よりは could you...? と can の過去形 could を使ったほうがよりていねいになります。
Formal
I am attaching ... for your consideration.
I am sending you ... as an attachment.
Please see the ... attached.
Please find attached the file you requested.
I am afraid I cannot open the file you have sent me.
Could you send it again in ... format?
Informal
I'm attaching/sending you ...
Sorry, but I can't open it. Can you send it again in ... format?
冒頭の文章
「なぜ自分はこのメールを送っているか」ということを明らかにする最初の文章です。フォーマルな言い方では、I am writing... や regard、concerning などの単語を使っています。また、インフォーマルでは、近況などを伝えたりすることもありますが、フォーマルでは不要なことは書かずに、いきなり本題に入ります。
Formal
I write to request for further information about ...
I am writing with regard to ...
Thank you for your e-mail regarding (concerning) ...
With reference to our conference on January 20, I would like to inform you of ...
Informal
Just a quick note to tell you that ...
This is to invite you to join us for ...
Thanks for your e-mail, it was wonderful to ...
依頼をする場合の表現
「~して欲しい」といったリクエストや問い合わせをするときの表現です。フォーマルな言い方では、please や possibly、助動詞の過去形 could や would などの単語がよく使われています。
Formal
Could you please let me know if you can ...?
I would appreciate your ...
Could you possibly ...?
I would also like to know if ...
Please could you let me know ...
Please notify me that ...
Informal
I was wondering if you could ...
Would you mind ***ing ...?
Do you think you could ... for me?
Can you ...?
前ページへ | 次ページへ
|