Fields have eyes, and woods have ears. |
森に耳あり野に目あり。誰もいないように思えても、どこかで誰かが目撃したり立ち聞きしたりしているかもしれない。→ 壁に耳あり障子に目あり |
|
Little pitchers have big ears. |
小さな水差しに大きな耳あり。小さな子供は大人の話を聞きたがるもので、思ったより内容を理解しているものだ。ear には水差しの「取っ手」の意味もある。 |
|
|
You cannot make a silk purse out of a sow's ear. |
豚の耳で絹の財布は作れない。質の悪い材料を使って、価値のある美しい品物は作れない。人を変えようと思っても、その人の本質以上のものにはなれない(変えることはできない)。 |
|
Walls have ears. |
壁に耳あり。誰かが聞いているかもしれないから注意せよという警告。→ 壁に耳あり障子に目あり |
|