Last update April 1, 2021
日本のことわざ・格言を英語で表現する
Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。
かべにみみありしょうじにめあり
壁に耳あり障子に目あり
Fields have eyes, and woods have ears.
Walls have ears.
誰にも聞かれていないと思っていても、誰かが壁に耳を当てて聞いているかもしれないし、障子の穴からのぞいているかもしれないという意味のことわざ。最初の例は「野に目あり森に耳あり」、2番めは日本語と同じ発想ですが、「壁に耳あり」ということ。