Last update August 30, 2023

英語表現テスト 11 正解

正解は a)

直訳すれば「袋を打つ」ということになりますが、実際の意味は「ベッドに入る、寝床に就く」という意味になります。なぜ hit the sack なのかと言うと、昔は高貴な人でもない限り、今のようなベッドはありません。ご存じ『アルプスの少女ハイジ』にも「干し草のベッド」が登場しますが、干し草を袋に詰めてベッド代わりに使ったことから。

テストに戻る

英語表現テスト 12 正解

正解は b)

直訳すれば「鉄を上下・前後に動かす」ということになりますが、pump (some) iron で筋肉づくりのために「ウェイトリフトをする」という意味になります。また、pump だけで「筋トレをする」という意味もあります。

テストに戻る

英語表現テスト 13 正解

正解は a)

not one's first barbecue で「バーベキューは初めてじゃない」ということになりますが、別に「バーベキュー」のことを言っているわけではなく、「こういう状況になるのは初めてじゃない」ということになります。しかも、その状況とは望ましい状況ではなく、ワナにはまりそうな状況だとか、困った状況になります。具体的な例を挙げると、たとえば、「今なら本体価格はわずか1000円です」「本体価格は安くても、付属のアッタチメントが必要なんでしょ?そしてそのアタッチメントが10万円とかね」「う…それは」「もうその手口には慣れっこだよ」とか、「しまった、カギを中に閉じ込めてしまって家に入れない」「まかせとけ(針金カチャカチャ)。ほら、開いたぞ!」「ふむ。初めてじゃないな」という感じで使います。barbecue の代わりに rodeo を使って not one's first rodeo というバリエーションもあります。

テストに戻る

英語表現テスト 14 正解

正解は b)

娘:「えー、こんなダサイ服着れないよ」、母:「ええ?そうなの?捨てるのもったいないな、当時は大流行だったのに」など世代ごとにトレンドは変わるもの。人生長く生きていると、Bruce Lee のおかげでヌンチャクが流行ったとか 、Saturday Night Fever という映画の影響でディスコが大流行など、いろんなブームが訪れては消えていく「栄枯盛衰」を目の当たりにしますが、「大いに流行する、新しい、ファッショナブル」という意味で使われます。バリエーションとして、all the thing という言い方もあります。

テストに戻る

英語表現テスト 15 正解

正解は c)

イディオムというよりは、jiffy という単語には、「短い時間空間、瞬間」という意味があり、in a jiffy で「即座に、非常に速く」という意味になります。バリエーションとして、in a flash、in a second などの言い方もあります。

テストに戻る

こんなテストをとことんやりたい!という方はこちらへ