英語雑貨屋 ヒマつぶしテスト -
|
|
「出世」とか「金」とか、何のことやら。私はストイックな生活をしてますので… といった「ストイック」ってどういう意味? → 世の中がよっぽど悪いのか、魔法で変えて欲しいという心理の表れか、「ハリー・ポッター」が超大作になるわけ。ということで、「超大作」とは? → 昔、答案用紙に名前を書くのを忘れた生徒は「名無しの権兵衛さん」などと呼ばれていたが、郵便局の書類の書き方には「郵便太郎、郵便花子」、阪急電鉄の定期売り場は「阪急太郎、阪急花子」。さて、アメリカでは「名前が不明の人」を呼ぶのに何と呼ぶ? → 「チーフ、どう考えても今日中の納品は無理ですよ!校正紙を出力するだけでも…」「うん、仕方ない。プリンタが壊れたことにしよう。」といった「引き延ばし作戦」のことを何といいますか? → 「あ、社長、お肩にゴミが…」、「あ、おヒゲにゴミが…」と次から次へとお追従。終いには「あのね、うるさいんだよ、キミは。あっちへ行ってなさい。」などと言われてしまったり。こういった「ご機嫌とり」を 「キミのために良かれと思って言ってるんだよ」という経営者の言葉。しかし、聞いているほうには、どうしても「脅し」や「いやがらせ」にしか聞こえなかったりする。こういったしらじらしい、恩着せがましい行動をとることを何と言う? → 「笑う門には福来たる」とは言え、いろいろある笑い。「あ、は、は」という屈託の無い笑いから「イ、ヒ、ヒ」という意地悪な笑い、「う、ふ、ふ」というミステリアスな笑い。では、声を押さえて「クスクス」と笑うあの笑いは? → 「1匹見つけたら100匹いると思え」と言われるゴキブリ。えーと、8月10日の時点で18匹だから… など、推測したり推量したりすることを何といいますか? → 毎日、毎日、サービス残業ばかり続くと、ついつい、会社を辞めて、ホームページの更新などをしながらのらりくらりと暮らしたいなー、などと思ったりするものです。さて、「のらりくらり暮らす」ことを英語で言うと? → お母さんがフライパンに油をひけば、お父さんがタマゴを割り、子供がそれをかき混ぜるといった見事な協業体制。こういった協業体制や、二つ以上のことが同時に起こったりすることを何と言いますか? → バブル時代を謳歌したブランド志向。かばん、カサ、サイフ、服から帽子、靴下まですべて「L」と「V」の組み合わせ模様だったあの人は今?ところで、英語の 「あのトランプさんの娘さんとプーチンさんの息子さんがあやしい仲だとか…」といった他愛のないウソを言ったりする「悪ふざけ」のことを何と言いますか? → 試験管は 「オレは社長になる。絶対なってやる!」とお酒が入ると必ず宣言される某氏。その人にとっては、まさに「あこがれ」を通り越した「切望」とも言うべきもの。こういった、もう「執着」になっている強い願望を持つことを何と言いますか? → みんなの笑い者だった「赤鼻のトナカイ」さん。でも、その年のクリスマスの夜、見事な赤いスポーツカーに変身。サンタのおじいさんも大喜び!プレゼント配達も早くすみ、残った時間で初詣(?)。といった見違えるような「変身」を遂げることは? → 「いやーっほっほっほ…、何をおっしゃいますやら。○○さんを差し置いて、そんな大それたこと…」なんて言いながら、陰でこっそりと出し抜きを図っている「したたかな」ことを何と言いますか? → 「犬」が「寝る」から 東京で一人暮らしの弟。何度も電話するが、そのたびに出てくる「この電話はお客さまの都合で…」というテープの声。このように、「お客さまの都合」で払われていない、支払期限を過ぎた支払いのことを何と言いますか? → |