| Cockney 英語 |
English |
| Jack and Jill「ジャックアンドジル」(ジャックとジル) |
Hill「ヒル」(丘) |
| Jack and Jill「ジャックアンドジル」(ジャックとジル) |
Pay the Bill「ペイザビル」(支払いをする) |
| Jack and Jill「ジャックアンドジル」(ジャックとジル) |
Pill「ピル」(錠剤) |
| Jam Jar「ジャムジャー」(ジャムの瓶) |
Car (old one)「カー」(古い車) |
| James Dean「ジェイムズディーン」(俳優の名前) |
Obscene「オブスィーン」(卑猥な) |
| Jekyll & Hyde's「ジェキルアンドハイズ」(ジキルとハイドの) |
Strides「ストライズ」(ズボン)。strides はコックニーのスラングでズボンのこと |
| Jeremiah「ジェレマイア」(エレミヤ)。古代ユダヤの預言者 |
Fire「ファイア」(火) |
| Jimmy Hill「ジミーヒル」(イギリスのサッカー選手の名前) |
Pill「ピル」(錠剤) |
| Jimmy Hill「ジミーヒル」(イギリスのサッカー選手の名前) |
Ill「イル」(病気の) |
| John Wayne「ジョンウェイン」(俳優の名前) |
Train「トレイン」(列車) |
| Kate「ケイト」(女性の名前) |
Steak「ステイク」(ステーキ) |
| Kitchen Sink「キッチンスィンク」(台所のシンク) |
Drink「ドリンク」(飲む、ドリンク) |
| Lady from Bristol「レイディフロムブリストル」(ブリストル出身の婦人) |
Pistol「ピストル」(ピストル) |
| Laugh and Titter「ラーフアンドティッター」(笑いとクックッ笑い) |
Bitter「ビター」(苦い) |
| Lemon Flavour「レモンフレイヴァー」(レモン味) |
Favour「フェイヴァー」(好意、頼み) |
| Lemon Squeezy「レモンスクィーズィー」(レモンを絞った) |
Easy「イーズィー」(簡単な) |
| Linen Draper「リネンドレイパー」(布地商人) |
Paper「ペイパー」(紙) |
| Longers & Lingers「ロンガーズアンドリンガーズ」(ロンガーズアンドリンガーズ)。longer (「より長い」)と linger (「居残る」)に s をつけて語呂合わせしたもの |
Fingers「フィンガーズ」(指) |
| Loop the loop「ループザループ」(ループをループする) |
Soup「スープ」(スープ) |
| Lord Lovel「ロードラヴェル」(ラヴェル卿)。中世後期イングランドのバラッドの題名 |
Shovel「ショヴェル」(シャベル) |
| Lords and Peers「ローヅアンドピアーズ」(領主と貴族) |
Ears「イアーズ」(耳) |
| Lucy Locket「ルースィーロケット」(イギリスの童歌の題名)。ルーシー・ロケットがポケット(ポシェット)を失くしたという内容 |
Pocket「ポケット」(ポケット) |
| Meryl Streep「メリルストリープ」(女優の名前) |
Sleep「スリープ」(眠る) |
| Meryl Streep「メリルストリープ」(女優の名前) |
Cheap「チープ」(安い) |
| Mick Jagger「ミックジャガー」(歌手の名前) |
Lager「ラガー」(ラガービール) |
| Minces (Mince Pies)「ミンシーズ(ミンスパイズ)」(ミンスパイ)。Mince Pie は細かく刻んだりんご、レーズン、香料、砂糖などを詰めたパイのことでクリスマスに食べる |
Eyes「アイズ」(目) |
| Moby Dick「モウビィディック」(モービー・ディック)。メルヴィル(Melville)の『白鯨』に出てくるクジラのこと |
Sick「スィック」(病気の) |
| Monkey's cousin「モンキーズカズン」(サルの従弟) |
Dozen「ダズン」(ダース) |
| Mutter & Stutter「マターアンドスタター」(つぶやきと吃音) |
Butter「バター」(バター) |
| Nat King Cole「ナットキングコウル」(ジャズミュージシャンの名前) |
Dole「ドウル」(施し、失業手当) |
| Needle and Pin「ニードルアンドピン」(針とピン) |
Gin「ジン」(ジン) |
| Nelson (Mandella)「ネルソン(マンデラ)」(南アフリカの政治家の名前) |
Stella「ステラ」(ビールの銘柄) |
| Niagara falls (Niagaras)「ナイアガラフォールズ(ナイアガラズ)」(ナイアガラの滝) |
Balls「ボールズ」(睾丸) |
| No Surrenders「ノウサレンダーズ」(降伏なし) |
Suspenders「サスペンダーズ」(サスペンダー) |
| Noah's Ark「ノアーズアーク」(ノアの箱舟) |
Shark「シャーク」(サメ) |
| North and South「ノースアンドサウス」(北と南) |
Mouth「マウス」(口) |
| Nuclear Sub「ニュクリアサブ」(原子力潜水艦)。sub は submarine のこと |
Pub「パブ」(居酒屋) |
| Nuremberg Trials「ニュールンバーグトライアルズ」(ニュルンベルク裁判) |
Piles「パイルズ」(痔) |
| Oak and Ash「オウクアンドアッシュ」(オークとトネリコ) |
Cash「キャッシュ」(現金) |
| Ocean Pearl「オウシャンパール」(大洋の真珠) |
Girl「ガール」(女の子) |
| Old Pot And Pan「オウルドポットアンドパン」(古い鍋とフライパン) |
Husband「ハズバンド」(夫) |
| One Time Looker「ワンタイムルッカー」(一回だけの美女) |
Hooker「フッカー」(売春婦) |
| Ones & Twos「ワンズアンドトゥーズ」(1と2) |
Shoes「ショーズ」(靴) |
| Orchestra Stalls (Orchestras)「オーケストラストールズ(オーケストラ)」(劇場のオーケストラ席) |
Balls「ボールズ」(睾丸) |
| Oxford Scholar「オクスフォードスカラー」(オックスフォードの学者) |
Dollar「ダラー」(ドル) |