Last update April 1, 2021

日本のことわざ・格言を英語で表現する





 Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。


はなよりだんご
花より団子

 way to a man's heart is through his stomach
  Orig  Dumplings rather than blossoms.
  Orig  Flowers don't fill your stomach.

風流よりも実益につながることのほうがいいというたとえ。最初の例は「相手の胃袋を通して心に届く」、つまり「愛情は食べ物から」(何よりも食べ物が大事)という意味です。