Last update April 1, 2021
日本のことわざ・格言を英語で表現する
Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。
はなよりだんご
花より団子
way to a man's heart is through his stomach
Orig Dumplings rather than blossoms.
Orig Flowers don't fill your stomach.
風流よりも実益につながることのほうがいいというたとえ。最初の例は「相手の胃袋を通して心に届く」、つまり「愛情は食べ物から」(何よりも食べ物が大事)という意味です。