Last update April 1, 2021
日本のことわざ・格言を英語で表現する
Orig
: 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。
くるしいときのかみだのみ
苦しい時の神頼み
Danger past,God forgotten.
Orig
Deeper in trouble (pain), deeper in prayer.
Orig
One's sudden faith in religion only lasts while their pain persists.
Orig
Pain arises, and so does one's faith in the divine.
最初の表現は、英和辞書などには掲載されていますが、英英辞典には見あたりません。おそらく日本語から翻訳した英訳例だと思われます。英語本来のことわざには該当するものは見つかりません。