Last update April 2, 2021

日本のことわざ・格言を英語で表現する





 Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。


みざるきかざるいわざる
見ざる聞かざる言わざる

 See no evil, hear no evil, speak no evil.
  Orig  Have no knowledge, no interest, and no say.

人の欠点や自分に都合の悪いことは見ない、聞かない、言わないようにするということ。日本を起源とするこのことわざは、英語でも Three wise monkeys として知られています。「悪事が行われていても無視する」ということですが、英語では「悪に染まるな」という解釈も成り立つようです。