Last update April 1, 2021
日本のことわざ・格言を英語で表現する
Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。
のりかかったふね
乗り掛かった舟
In for a penny, in for a pound.
over shoes, over boots
Orig Once the ship has sailed, stay aboard to the destination.
途中で後に引くわけにはいかないような状況を言います。最初の例は、「1ペニー借りるなら1ポンド借りるも同じ」ということから「どうせやるならとことんやる」という意味で、2番めは、「ドラスチックに何かをやり遂げる」ということ。