Last update April 1, 2021

日本のことわざ・格言を英語で表現する





 Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。


のりかかったふね
乗り掛かった舟

 In for a penny, in for a pound.
 over shoes, over boots
  Orig  Once the ship has sailed, stay aboard to the destination.

途中で後に引くわけにはいかないような状況を言います。最初の例は、「1ペニー借りるなら1ポンド借りるも同じ」ということから「どうせやるならとことんやる」という意味で、2番めは、「ドラスチックに何かをやり遂げる」ということ。