Last update April 2, 2021
日本のことわざ・格言を英語で表現する
Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。
ろんよりしょうこ
論より証拠
The proof of the pudding is in the eating.
Orig Experience speaks louder than words.
上の表現は、「プリンの味は食べてみないとわからない」という意味で14世紀ごろから使われていたようです。ちなみに、ここでの pudding 「プリン」は、現代のような美味しそうなデザートではなく、動物の臓物に詰め物をしたソーセージのようなものでとても食欲をそそるようなものではなかったとか。だからこそこの表現が活きてくるわけです。