Last update April 1, 2021
日本のことわざ・格言を英語で表現する
Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。
つきとすっぽん
月と鼈
be chalk and cheese / make chalk of one and cheese of the other
Orig different like the moon and a turtle (shell)
比べものにならないほど違いがはなはだしいこと。最初の例は、「チョークとチーズほど(まったく)違う」という意味で、チョークは価値のないもの、チーズは価値のあるものという比ゆになっています。ちなみに、日本語のことわざの起源は、「月と鼈の形はどちらも丸いがまったく違う」という意味から来ているようです。