Last update April 1, 2021

日本のことわざ・格言を英語で表現する





 Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。


つきとすっぽん
月と鼈

 be chalk and cheese / make chalk of one and cheese of the other
  Orig  different like the moon and a turtle (shell)

比べものにならないほど違いがはなはだしいこと。最初の例は、「チョークとチーズほど(まったく)違う」という意味で、チョークは価値のないもの、チーズは価値のあるものという比ゆになっています。ちなみに、日本語のことわざの起源は、「月と鼈の形はどちらも丸いがまったく違う」という意味から来ているようです。