File No. 730
▲Page top
|
fluff
[flʌf]
|
ふわふわしたもの、ふわふわにする、とるにたりないもの、とちる・しくじる(こと)
|
- Liner with fluff material increases comfort.
- The report was mostly fluff, with little new information.
|
お祭りでは定番の「綿菓子」や、羽毛のように軽くて、ふわふわしたもの、毛羽立ったもの、また、内容などが取るに足りないものという意味の単語。また、俳優などがセリフを間違えたり、忘れたりすることを言います。というわけで、「ちわー!ふわふわ屋で~す」「今日は何があるの?」「綿菓子の毛皮がバーゲン中です」「それ、くださいな」「その他、部長の自慢話集『ザ・ききながし』、社長の失敗談『ドジふんじゃった』も第二弾が出ました」てなことで、語源はコットンのようなものを意味する floow という言葉がぷっと吹くという puff と混ぜ合わされてできたとか。
同義語
fuzz, down, pile, dust, nap, lint, lapse, slip
|
File No. 729
▲Page top
|
queasy
[kwi:zi]
|
吐き気がする、むかつく、不安な
|
- He felt queasy as if he'd just stepped off a merry-go-round.
- She feels queasy about the government's policy.
|
吐き気をもよおすような状態、あるいは不安や疑いの感情をかきたてるような状態を表すときに使われます。文字通り、遊園地の回るコーヒーカップに乗っていたら吐き気がしてきたとか、今さかんに議論されている年金のことを考えると非常に不安になってしまうというふうに使います。語源は中世英語の coysy あるいは qwesye 。身体的なむかつきは吐いてしまえばおさまりますが、困るのは感情面でのむかつき。あちこちでむかつくことが多い世の中です。
同義語
sick, ill, nauseous, queer, unwell, giddy, uneasy, concerned, worried, troubled, disturbed
|
File No. 728
▲Page top
|
bug
[bʌɡ]
|
虫、熱狂者、故障、盗聴装置、バグ
|
- He is a TV bug like his dad.
- If you find a bug in the system, please let us know.
|
家に帰って電気をつけた途端、大きなゴキブリのようなものがササーッと冷蔵庫の後ろに隠れた、というときの「虫」から、病気になる原因の「ばい菌」、予想だにしなかった「故障」、そしてソフトウェアなどの「バグ」。会社から私用電話をするときに、いちおう気になる「盗聴器」といった意味があります。その他、彼は大のテレビ好きとか、カメラキチというときの○○熱狂者。 a TV bug などと他の単語を組み合わせて使います。語源は不明。
同義語
insect, virus, defect, passion, craze, fad, flaw, tap, eavesdrop
|
File No. 727
▲Page top
|
festoon
[festu:n]
|
花綱飾り(をする)
|
- Like a valance, a festoon is a curtain that covers only the top of a window.
- Each side of the trophy is a festoon of flowers.
|
ブルボンかハプスブルグかシャルルやルイといった名前が合いそうな優美でゴージャスな飾り。花や葉、果物といったものがロープのようにつながっている飾りで、リボンなどで結んでいたりします。建築の装飾として彫刻されたり、陶器の模様として描かれたり、よく使われるモチーフです。また、カーテンのデザインでは、上部に飾りとしてつけられている部分のうち、真ん中に垂れ下がった形のものを言うようです。語源はラテン語の festa 「お祭り」。
同義語
decorate, drape, garland, engarland, swathe, wreath
|
File No. 726
▲Page top
|
soggy
[sɑɡi/sɔɡi]
|
水浸しの、ずぶぬれの
|
- To avoid a soggy pie crust, prebake the shell for 15 to 20 minutes.
- Despite early rain and soggy ground, everyone had a wonderful time.
|
当日が晴れなら「本日はお日柄も良く」で、雨なら「雨降って地固まると申しますが」というのは結婚式のスピーチのお決まりの出だし。雨が降って地が固まればいいのですが、水浸しでじめじめしている状態がこれ、soggy 。同様に庭の芝生が水浸しとか、パンなどの生地に水分が多くて重たい感じになっているなど、水分を含んで「鈍重」になっている状態を言います。語源は英語の方言 sog 、「浸す」。
同義語
sodden, saturated, moist, soaked, dripping, mushy, spongy
|
|