Discretion is the better part of valor. |
慎重さも勇気のうち。直訳すれば「勇気のより良い一部」ということで、勇気があるのもいいが、まず慎重になり、ここぞというときに勇気を出す。あるいは、慎重さがあれば勇気を出さなければならない状況も少なくなる。 |
|
Fortune favors the brave. |
運命は勇者に味方する。勇気ある行動は運を招く。思いきって計画を行動に移したときに幸運がめぐってくる。 |
|
|
He who hesitates is lost. |
ためらうものは負ける。即断即決できない者はチャンスを逃し、結局は勝負に負けるということ。 |
|
In for a penny, in for a pound. |
1ペニー賭ける(借りる)ならいっそのこと1ポンド。どうせやるなら大胆に徹底的に。(1ペニーは1ポンドの100分の1)→毒を食らわば皿まで |
|
None but the brave deserve the fair. |
勇者こそ最上に相応しい。勇敢な者こそが美しい女性にふさわしい、成功にふさわしい。あるいは、最上のものは最上がふさわしいという意味。 |
|
Nothing ventured, nothing gained. |
冒険なくして獲得なし。何かを達成・獲得しようと思えば、それに付随するリスクをとらねばならない、多少の冒険も必要である。→ 虎穴に入らずんば虎子を得ず |
|
You pays your money and you takes your chances (choice). |
金を払って賭けてみる。金を払っても期待どおりの結果が得られるとは限らない。しかし、決断しなければならないときがある。 |
|