Last update April 1, 2021
日本のことわざ・格言を英語で表現する
Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。
かえるのつらにみず
蛙の面に水
like water off a duck's back
Orig It's like throwing water over a frog's face.
英語の表現ではアヒルになっていますが、アヒルの羽根は防水になっているため、いくら水にぬれても水をはじくことから、何を言っても堪(こたえ)えない、ムダな努力をさします。糠に釘、暖簾に腕押しも参照