Last update April 1, 2021
日本のことわざ・格言を英語で表現する
Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。
おにのいぬまにせんたく
鬼の居ぬ間に洗濯
When the cat's away, the mice will play.
Orig Do laundry while the demon is away.
日本の昔話に出てくる「鬼」はどちらかというとコミカルなイメージがあります。英語になると「ネコ」と「ネズミ」になっています。どちらも「けむたい存在がいない間にのびのびしよう」という点では言いたいことは同じです。最後の例は日本語を翻訳したもの。