Last update April 1, 2021
日本のことわざ・格言を英語で表現する
Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。
たつとり、あとをにごさず
立つ鳥跡を濁さず
It is an ill bird that fouls its own nest.
Orig When leaving, leave with grace and dignity.
Orig Clean your seat after use.
後始末をきちんとせよという戒め。英語の表現は「自分の巣」を汚さない(自分のまわりや仲間を大切にせよ)という意味ですが、日本語は引き際のよさというニュアンスも含まれます。最後の例は Clean your seat before use 「使用前に便座などを拭く」のではなく、before のところを after に変えることで、それとは逆に「使用後にきれいにする」という意味になり、日本語の意味により近くなります。