Last update April 1, 2021

日本のことわざ・格言を英語で表現する





 Orig : 英語本来のことわざではなく、日本語のことわざを英語に翻訳した表現例です。


たつとり、あとをにごさず
立つ鳥跡を濁さず

 It is an ill bird that fouls its own nest.
  Orig  When leaving, leave with grace and dignity.
  Orig  Clean your seat after use.

後始末をきちんとせよという戒め。英語の表現は「自分の巣」を汚さない(自分のまわりや仲間を大切にせよ)という意味ですが、日本語は引き際のよさというニュアンスも含まれます。最後の例は Clean your seat before use 「使用前に便座などを拭く」のではなく、before のところを after に変えることで、それとは逆に「使用後にきれいにする」という意味になり、日本語の意味により近くなります。