File No. 2230
▲Page top
|
cerebrate
[serəbreɪt]
|
脳を使う、考える
|
- "Celebration" does not lead to success but "cerebration" does.
- Cerebrate the meaning instead of simply memorizing words.
|
セレブレイトなどとカタカナで書くと celebrate 「祝う」のことかな?と思ってしまうのですが、こちらは cerebrate でその語源はラテン語の cerebrum 「脳」。つまり、「脳」の機能を使うということで、「頭を使う」というのをおどけて言う場合に使います。ですから、将来の進路や人生設計など大事なことを決めるときなどに「♪どれにしようかな、けっけのけのけ…」なんてことではいけません。頭を使って、きちんと系統だてたり、論理的に思考するという意味合いがあります。しかし、それでも決まらない場合は「ああ、どうしたらいいんだ!」などとくよくよ悩むよりは、「コインを投げて決めよう」というのもいいかも。
同義語
cogitate, deliberate, ratiocinate, reflect, speculate, think
|
File No. 2229
▲Page top
|
morganatic
[mɔ:(r)ɡənætɪk]
|
貴賤間の
|
- That was a story of a morganatic romance between a prince and a village girl.
- She was born as a result of the morganatic marriage of her parents.
|
「うっふ~ん、王子さま」「おお!なんと美しい村の娘よ。結婚してくれ」「あらまあ、どうしましょ」なんてことで、王侯や貴族などの身分の高い者と身分の低い者との間の結婚などという場合に使われる形容詞。いわゆる「玉の輿(こし)」というわけですが、「結婚すれば財産はいずれわたしのもの。おっほっほ…」などというのではなく、身分の低い相手および子供には、身分の高いほうの肩書きも土地も相続できないという同意に基づいた関係をいうようです。語源はラテン語の matrimonium ad morganaticam 「朝の結婚」で、ゲルマン語源の morgangeba 「朝の贈り物」から。
|
File No. 2228
▲Page top
|
roadworthy
[roʊdwə:(r)ði]
|
走行に適した、問題・故障のない
|
- The car is not roadworthy since the brake does not function properly.
- For driving safety, it is paramount to have a roadworthy car.
|
「クルマ貸してください」「いいですよ。この赤いプルシェ(架空、以下同様)なんかどうですか」「でも、タイヤが1個ありませんね」「じゃ、このブルボは?」「ハンドルがないじゃないですか」「こっちのはハンドルがアルワロメオ…」「でも、ブレーキがないですね」「このヒラーリなんかどうです?座席が気持ちいいので、お昼寝にマターリ。ただし、エンジンはありませんけどね」「あの、走行に適したクルマはないんですか?」「え、走るんですか?ウチには走るのはありませんなあ…」なんてことで、走らなければ意味がないのですが、問題や故障などがなく、十分に走行できるという意味の単語。
|
File No. 2227
▲Page top
|
jubilee
[ʤu:bɪli:]
|
記念祭、記念の祝い
|
- The city was celebrating its 50 years jubilee last year.
- This year marks the silver jubilee of the institution.
|
平凡な日々が退屈で… というときに欲しいのが「記念日」。メリハリのある毎日が送れます。今日は初めて歩いた記念日、明日はオムツのとれた記念日、あさっては離乳食を食べた記念日… というわけで、毎日何かの記念日ですというのもやはり大変かもしれません。たまにしかやってこない記念日だからこそうれしいわけです。ということで、特に50年などの節目に祝う記念祭、記念の祝いという意味の単語。ちなみに silver jubilee と言えば25周年、diamond jubilee は60年とかで、その年月が長いほど値打ちがあるようです。語源はヘブライ語の yobl 「雄羊の角」。
同義語
celebration, fete, festival, carnival, festivity, gala
|
File No. 2226
▲Page top
|
icky
[ɪki]
|
べたつく、不快な、趣味の悪い
|
- Last night I had a very icky dream, which never leaves my mind.
- I hate summer because I have this icky sweat problem.
|
「汗がべとべとで、ねばねばして…」「うん」「で、シャワーを浴びようと服を脱ごうと思っても、納豆のように糸を引いて脱げない」「ほう!」「で、やっとの思いで服をはいでシャワーを浴びるんだけどね、蛇口から出てくるのは、べとべとしたお湯なんだ」「へえ~」「浴びれば浴びるほどべとべとになって…」「気持ち悪いねえ」「タオルで拭いても拭いてもべとべとが取れない」「ウソみたいな話だなあ」「うん、そんな夢を夕べ見たよ」ということで、「不快でべたつく」という意味の単語。語源は不明。
|
|