再帰 (reflexivo) とは何か
代名動詞とは何かのところでも説明しましたが、再帰表現とは、代名動詞の持つ役割のひとつです。
たとえば「洗う」という動詞を例にとって考えてみましょう。ただ単に「洗います」と言っても何を洗うかということが問題になってきますが、洗濯物を洗う、お母さんが子供をお風呂に入れて洗ってやる、自分自身を洗う、自分の手を洗うなど、自分以外の他者(物)を洗う場合と自分自身を洗う場合があります。そのうち、「自分自身を洗う」というときの表現が再帰文です。
つまり、「洗う」という行為を行う「自分」と「洗う」目的語となる「自分」という対象が同じ場合、「再帰」となるわけです。たとえて言えば、主語(動作主)と目的語(受動主)を向かい合わせて配置してみると、まるで、鏡に反射 (
reflexión) したように、「自分が自分を洗っている、自分が自分に洗われている」という状態を表します。それに対して、他者や物を洗う場合は、動作主の自分(主語)と洗う対象(目的語)が異なりますので「再帰」とは言えません。乱暴な言い方をすれば、自分で行動を起こし、その影響を被っているいわば「自作自演」を行っているということができるでしょう。
また、「再帰」のひとつの定義として、動詞の後に
a sí mismo(-a) をつけても意味が通じるものだと言うこともできます。
では、再帰表現はどのように構成されるかを見てみましょう。当然のことながら、「目的語」を必要としますから、動詞は「他動詞」でなければなりません(自動詞では再帰表現は成立しません)。
再帰代名詞 (
me, te, se, nos, os, se) とそれぞれの他動詞の活用形を組み合わせて表現します。「洗う」 (
lavar) を例にとってみましょう。
私は |
yo |
me |
lavo |
君は |
tú |
te |
lavas |
彼/彼女は |
él/ella |
se |
lava |
私たちは |
nosotros |
nos |
lavamos |
君たちは |
vosotros |
os |
lavais |
彼らは |
ellos/ellas |
se |
lavan |
La madre lava la ropa.
(母親は洗濯物を洗う。)―非再帰
La madre lava al niño.
(母親は子供を洗ってやる。)―非再帰
Las madre se lava después de lavar al niño.
(母親は子供を洗ってやった後、自分を洗う。)―再帰
El niño se viste a sí mismo.
(その子供は自分で服を着る。)―再帰
|