American as apple pie / as American as mom and apple pie |
アップルパイのようにアメリカン。考え方や発想などが非常にアメリカ的であること、アメリカの典型であること。 |
|
|
An apple a day will keeps the doctor away. |
1日1個のリンゴは医者要らず。リンゴは健康にいいので毎日食べることで病気にならない。あるいは、健康によい食物を食べることで病気を防ぐことができる。 |
|
The apple does not fall far from the tree. |
リンゴは木から遠くには落ちない。子供は親と同じような考え方や行動をするものだということ。→ 親が親なら子も子、蛙の子は蛙 |
|
It takes one bad apple to spoil the (whole) barrel. / A rotten apple (spoils the barrel). |
腐ったリンゴ1個ですべてが腐る。腐ったリンゴが1つあると、その菌が伝染して樽に入った他のリンゴもすべて腐ってしまうことから、一人でもよくない人間がいると、それが集団全体をダメにするという意味。14世紀のラテン語のフレーズから。 |
|