Last update March 19, 2021

キーワードで探す英語の格言――「能力」



 A bad workers always blame their tools. / A bad carpenter blames his tools
下手な職人ほど道具が悪い。うまく行かなかったからと言って道具やまわりの環境のせいにするのは仕事のできない人である。





 Jack of all trades, master of none.
何でも屋は何の名人にもなれない。いろんなことができる人は、どれにおいても高いレベルに到達することはできない。→ 多芸は無芸

 Bite off more than one can chew.
噛めないほど頬ばるな。噛めないほどの量を口にいれるということで、自分の能力・裁量以上のことをやろうとすること。身の程知らず。→ 鵜の真似をする烏

 Cut your coat according to your cloth.
自分の布に応じて外套を作れ。外套は自分の持っている布(予算)に合わせて裁断せよということで、分相応(ぶんそうおう)な生活や行いをせよという意味。→ 鵜の真似をする烏