Last update March 18, 2021

キーワードで探す英語の格言――「好み」



 Every Jack has his Jill.
似た者夫婦。どんな人間にも、その人に合った相手がいるということ。→ 蓼食う虫も好き好き

 There is no accounting for taste(s).
「好き」に説明はいらない。人の好みは説明できないということ。→ 蓼食う虫も好き好き





 One man's meat is another man's poison.
人によっては肉も毒。ある人にとって「食べ物」になるものも別の人にとっては「毒」になるということで、人の好みや考え方は説明できないということ。→ 蓼食う虫も好き好き

 it takes all sorts
世の中いろいろ。世の中はいろんな人がいてでき上がっているから、そういった違いに対して寛容でなければならない。17世紀の It takes all sorts to make a world. という表現が起源。→ 十人十色