Websites
|
|
翻訳に基づいた「通弁」クリエイティブ・ライティング
https://rondely.com/tuben/
単なる「翻訳」ならもう AI の時代だし、ライティングだって、こだわりのない人にとっては生成 AI で十分かもしれません。「え?まさかそんなの冗談でしょ?」という本物志向の方だけを対象にしたサービスです。
もっと詳しく
|
|
|
TooBen Haiku Gallery
https://rondely.com/TooBen-haiku/
写真でつづる英語と日本語の俳句サイト。
|
|
|
「通弁」アーティスト・クリエイティブ翻訳ワークショップ
https://rondely.com/tuben-art/
俳句、短歌、詩あるいは歌詞などのアート系のクリエイティブ翻訳を専門にお届けします。アーティストごころをフルに発揮したクリエイティブなサービスです。
|
|
|
パワポをアートする
https://rondely.com/ppt/
プレゼンテーションとはショーでなくてはいけません。それが聞いてくれている人への「おもてなしの心」です。わくわくするようなパワーポイントのスライドはいかがですか?
|
|
|
英語雑貨屋
https://rondely.com/zakkaya/
長年英語を使って仕事をしてきた管理人の体験に基づいたさまざまなものやコトが混然一体となって作り出す、英語の小宇宙が展開しています。
|
|
|
英語用語集
https://rondely.com/EigoYogo/
長年英語を使って仕事をしてきた管理人の体験から生まれた数々の英語用語集。
|
|
|
さらでスペイン語
http://www.rondely.com/esp/
学生時代にスペイン語を専攻し、その美しさに感受性を刺激された管理人が、今もコツコツ学習を続けながら掘り下げた内容をまとめています。
|
|
|
イタリア語資料室
http://www.rondely.com/ita/
昔かじったイタリア語をやり直している管理人が自分のためにまとめている資料サイト。
|
|
|
Life is Potential――可能性を生きる!
https://rondely.com/journal/
人生最後の日までとことん楽しむ、どこまでも諦めない。「生きている限り可能性がある」と日々忙しく暮らす管理人の日記サイト。
|
|
|
城井郷にて
http://www.rondely.com/ronde/
管理人の故郷について語っているサイト。思い出に浸ったり、過疎化にぼやいたりしながら、帰省時などにときどき更新しています。
|
|
|
花模様
https://rondely.com/flower/
ちょっと息抜きにアウトドアのついでに撮影した花々の写真などを掲載したサイト。下手な写真といっしょに下手な俳句など詠んでます。日英併記です。
|
|
|
Things About Japan
日本に住む外国人や日本に興味のある海外の方々をターゲットに、英語とスペイン語、ふりがな付き日本語で日本の観光地、食べ物などを紹介したサイト。
英語トップ→https://rondely.com/japan/
スペイン語トップ→https://rondely.com/japon/
ふりがな付き日本語トップ→https://rondely.com/nihon/
|
|
|
Hiji山歩
https://rondely.com/wildlife/
かつては毎週海へ通う釣りバカ男が今は山に通う。魚もいいが野山の花をカメラにおさめたり野草を食うのもいいというわけで…。
|
Business
|
|
「クリエイティブ翻訳」――伝わるコミュニケーションのために
海外とのビジネスは当たり前の時代になり、英語での情報伝達やコミュニケーションも当たり前の時代です。しかし、その英語、本当に相手に伝わっているのでしょうか?ひと昔前なら、何となく意味が通じていればよかったかもしれませんが、今求められているのは、相手に理解と納得、そして感動を与える文章表現です。
もっと詳しく
|
|
|
「パワポをアートする」――パワフルなプレゼンテーションのために
プレゼンテーションとは、ひとつのショーです。そして、提案書とは、プレゼン以後も(あるいはプレゼンの代わりに)一人歩きする大事なメディアです。ならばいっそのこと、相手に内容を伝えながら楽しんでもらえる演出を凝らしてみませんか?
もっと詳しく
|