File No. 45
▲Page top
|
eschew
[ɪsʧu:]
|
回避する、慎む
|
If we eschew risk, then it's as good as being dead.
All members of the organization should eschew conflicts.
|
「コーヒーでも飲みますか」 「身体によくないのでコーヒーは飲みません」 「じゃあケーキでも」 「虫歯になるので食べません」 「じゃあテレビでも見ます?」 「精神の汚染になるので見ません」 「では、気晴らしに散歩でもしましょうか?」 「外には菌がうようよしてますので外出は避けています」などと言っていると、逆に、まわりの人たちに避けられるようなことになってしまいますが、「タバコは健康のために吸わない」とか「動物の命を奪うことになるので肉は食べない」など、明確な意図を持って何かを避けるという意味。名詞形は eschewal 。語源はゲルマン語源の古フランス語 eschivir 「避ける」。
同義語
avoid, shun, elude, abstain from, refrain from
|
File No. 44
▲Page top
|
off hours
[ɔf aʊə(r)z]
|
時間外、勤務時間外
|
The researchers discovered passive off-hours activities may lead to Alzheimer's.
During off-hours, leave a voicemail with a return phone number.
|
leisure time 「余暇」という意味だけでなく、店や施設などの通常の営業時間以外、あるいは会社の勤務時間以外の時間など、業務・サービスなどが通常行われていない時間帯という意味でも使います。窓口などで「きっかり5時、営業時間を終わります」 「あ~、まだお釣りもらってないよ~」 「また明日来てください」というのはあったら困りますが、「やっと勤務時間が終わったぞ」というときになってまたあのお客さんからの電話。「明日の朝までに欲しいんだけど」ということは「残業でやれ」ということで、このご時勢、残業代なんかつかないのでサービス残業ってことだな―などというのは、よくある話。
|
File No. 43
▲Page top
|
mandate
[mǽndeɪt, -dɪt]
|
指令、命令
|
They have received a mandate from the government to support the private sector.
An international mandate is required to solve a human rights issue.
|
「きちんと宿題をしなさい。これは命令だ」 「ところで、あなたはだれ?」 「通りがかりの者です」といった権威のない「命令」ではなく、選挙民が選んだ人に対して信任している政策や、上級の裁判所から下級に出される命令書。一般的には、政府などの権限のあるところから、権限を委託されたうえで指示されている「使命」のようなものを指し、普通の「命令」よりは強制力があり、なおかつ「託される」という意味合いも濃くなります。語源はラテン語の mandatum で、mandare 「命令する」の過去分詞。
同義語
command, authority, decree, directive, edict
|
File No. 42
▲Page top
|
scribble
[skrɪbl]
|
走り書きする、落書きする
|
The secretary answered the telephone and scribbled down the name of the caller.
Most of us have a calendar on which we scribble details of important events in our lives.
|
ラテン語の scribere 「書く」から派生した言葉で、フランス語やスペイン語などラテン系の言語では「書く」という単語はここから発生しています。ところが、英語では、普通に「書く」というのではなく、さらさらとメモに走り書きをしたり、急いで書きとめるという意味で使います。ともあれ、あわてて書いたのはいいが、後で見ると自分でも解読不能とか、あるいは、「えー、ちょっと待ってくださいよ」とメモ用紙を探したが見つからないので、そこら辺にあったノートの切れ端やダイレクトメールの封筒の隅っこにチョロチョロと書いたりして、結局どこに書いたか思い出せないというのもよくある話です。
同義語
scrawl, jot, pen, scratch, doodle, dash off
|
File No. 41
▲Page top
|
pedestrian
[pədestrɪən]
|
歩行者、歩行者の、平凡な、単調な
|
Very little money from the government was invested in bicycle and pedestrian facilities.
He made a speech, but it was a very pedestrian speech, speech which failed to move us.
|
歩行者天国 a pedestrian zone (street) など、「歩行者」という意味でよく使われる言葉ですが、注目したいのはもうひとつの意味。「一句浮かんだぞ」というのはいいのですが、「歩行者がゆっくり歩ける歩行者天国」 「そのままですやん」とか、「ホコテンやああイカテンやゴボテンや」 「それ、違いますやん」など、詩や文学作品などが想像力に欠けたような「つまらない、面白くない」という場合に使います。語源は、ラテン語の pedester 「歩く、平凡な」が語源。 ped- は「足」を表す接頭辞で、さらに元をたどればギリシア語の pedon 「地面」。
同義語
walker, foot-traveller, dull, flat, ordinary, boring, commonplace, mundane, mediocre
|
|