現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/英語の擬音語・擬態語―50音順「な」行 | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |

               
な行 |  な―ぬ  | ね―の |

あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行 |

 Note   英語には、日本語のような擬態語や擬声語といった表現はほとんどないため、日本語の擬態語=英語のこの表現といった正解はありません。ここで紹介している英語の表現もあくまでも一例であり、より良い表現をするためのヒントだととらえてください。

Last update May 30, 2018






▼ねちねち
態度など
persistently; tenaciously; nag
 例文 
Whenever his staff make an error, he persistently complains.
部下が間違いをしでかすたびに彼はねちねちと文句を言う。

▼ねとねと
粘着
sticky and gooey (gluey); adhesive and viscous
 例文 
The candies left on the table during summer become very sticky and gooey.
夏の間じゅうテーブルの上に置いてあったキャンディーがねとねとしている。

▼ねばねば
粘着
sticky and thready; adhesive and viscous
 例文 
"Natto" is fermented soybeans, which are sticky and thready.
納豆は醗酵させた大豆でねばねばしている。
 解説 
thready は thread 「糸」の形容詞で「糸を引く」様子を表わします。

▼のこのこ
出現
shamelessly (appeare; come, etc.); stupid enough to (come out)
 例文 
How could he shamelessly visit us after all those things he had done to us.
あれだけのことをやっておきながら、よくものこのこと訪ねてきたものだ。
 解説 
状況に応じていろんな言い方ができます。

▼のそのそ
歩く
amble
 例文 
The lion is ambling around in the cage.
ライオンが檻の中でのそのそと歩いている。

▼のっしのっし
歩く
lumber
 例文 
The elephant lumbers along.
象がのっしのっしと歩く。
 解説 
上の amble は「ゆっくり」と歩く様子を表現しているのに対して、lumber には「重そうな動き」のニュアンスがあります。

▼のっそり
歩く
lumber; heavily; slowly (and clumsily)
 例文 
Seeing his master coming, the big dog lumbered to its feet.
飼主がやって来るのを見てその大きな犬はのっそりと立ちあがった。
 解説 
heavily、slowly と動詞を組み合わせて表現することができます。また、その様子が不恰好な場合は、clumsily などを加えることができます。

▼のっぺり
plain (simple) and flat; blank; expressionless
 例文 
A plain and flat face was considered to be beauty in ancient Japan.
古代日本ではのっぺりした顔が美人だとされていた。
 解説 
blank、expressionlessは、「表情が乏しい」という意味合いになります。

▼のびのび
自由
carefree (and happy); free and easy
 例文 
Loved by people around them, the children are carefree and happy.
周囲の人々の愛情を受けて、その子供たちはのびのびとしている。

▼のほほん
怠ける
carefree (and careless); relaxed
 例文 
Even when problems pile up, he stays carefree and careless.
問題が山積みになっているというのに、彼はのほほんとしている。

▼のらくら
怠ける
idle away (around); noncommittal
 例文 
Even after he was warned of his dismissal, he is still idling away his time.
クビになるかもしれないというのに、それでも彼はのらくらしている。

▼のらりくらり
怠ける
idle away (around); dilly-dally; too lazy; noncommittal
 例文 
Trying to avoid facing problems, he always gives noncommittal answers.
彼はめんどうを避けようとして、のらりくらりとした答えしか返してこない。

▼のろのろ
遅延
sluggish; slow and dull; sluggishly
 例文 
The staff was slow and dull in their work.
スタッフはのろのろと仕事をしている。

▼のんびり
気楽に
relax; relaxed; at ease; lax; enjoy a slow and quiet life
 例文 
He thought he could relax after the project is done.
彼はプロジェクトが終わればのんびりできると考えた。
They moved to the countryside where they could enjoy a slow and quiet life.
彼らは田舎に引っ越してのんびりした日々を送った。
 解説 
lax や loose はどちらかというと緩みすぎてしまりがないといった意味も含まれます。

▼のんべんだらり
怠ける
idle one's time away; lazily wasting time
 例文 
He regrets having been lazily wasting his time in his school days.
彼は学生時代のんべんだらりと過ごしたことを後悔している。