現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語の擬音語・擬態語―50音順「は」行 | 英語なんてタコ |

         
は行 |  は(→パチン)  |   は(ばっちり→)  |   ひ(→ひたひた)  |   ひ(ぴちぴち→ひょいひょい)  |   ひ(ぴょこん→)  |   ふ(→ふらふら)  |   ふ(ぶらぶら→)  |   へ(→べとべと)  |   へ(へなへな→)  |   ほ(→ぼさぼさ)  |   ほ(ぼそっ→ぽっこり)  |   ほ(ほっそり→ほのぼの)  |  ほ(ボリボリ→) |

あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行 |

 Note   英語には、日本語のような擬態語や擬声語といった表現はほとんどないため、日本語の擬態語=英語のこの表現といった正解はありません。ここで紹介している英語の表現もあくまでも一例であり、より良い表現をするためのヒントだととらえてください。

Last update May 31, 2018






▼ボリボリ
掻く
nervously/noisily scratch
 例文 
Nervously scratching his head, he said that he hadn't washed his hair for some time.
頭をボリボリ掻きながら、ここしばらく髪を洗っていないと彼は言った。

▼ボリボリ
食べる
crunch; munch; eat with a crunching sound
 例文 
He was crunching cookies while watching TV.
彼はテレビを観ながらクッキーをボリボリ食べていた。

▼ぼやぼや
不注意
careless and thoughtless; not mindful and watchful (enough)
 例文 
Walking carelessly and thoughtlessly, he bumped against a bike.
ぼやぼや歩いていたら、自転車とぶつかった。

▼ほれぼれ
魅了
fascinated and enchanted; enchanting and enthralling (fascinating)
 例文 
The singer sang in an enchanting and enthralling voice.
その歌手はほれぼれするような声で歌った。
 解説 
人間を主語にして「ほれぼれしている」という場合は、fascinated、enchanted などの過去分詞形を使用し、歌などが「ほれぼれする」という場合は fascinating、enchanting などの形容詞を使います。

▼ぼろぼろ
破壊
worn and torn; ragged and tattered
 例文 
Clad in worn and torn clothes, the homeless man was roaming around in the park.
ホームレスの男は、ぼろぼろの服を着て公園をさまよっていた。

▼ぼろぼろ
こぼす
crumble (into pieces); fall in crumbs
 例文 
This cookie is good, but it crumbles when eating.
このクッキーは美味しいが、食べているときにぼろぼろ落ちる。

▼ぽろぽろ
こぼす
fall in drops; roll down in drops
 例文 
Instantly her face warped and teardrops roll down from her eyes.
みるみる彼女の顔がゆがみ、涙がぽろぽろこぼれ落ちた。

▼ぽろり
言う
pop out of one's mouth
 例文 
While she didn't know, a secret popped out of her mouth.
気づかないうちに秘密がぽろりと口から出た。

▼ほんのり
色づく
tinged with...; slightly (faintly) colored;
 例文 
At this time of the year, leaves now become tinged with red and yellow.
この季節になると、木の葉もほんのり赤や黄色に色づいている。

▼ポンポン
打つ
pop; tap; pat
 例文 
He tapped his belly to amuse children.
彼はお腹をポンポンとたたいて子供たちを楽しませた。

▼ぽんぽん
言う
talk like a machine gun; outspoken and straighforward
 例文 
He is a big talker and indeed talks like a machine gun.
彼はおしゃべりで、ぽんぽんものを言う。

▼ぼんやり
見える
dim; blurred; foggy; hazy
 例文 
I saw a dim figure in the distance.
遠くにぼんやりとした人影が見えた。
It's a pity that my vision becomes blurred with age.
情けないことに年とともに目がぼんやりとかすんでくる。
The horizon is hazy, and we cannot see the distance.
地平線がぼんやりしていて遠くまで見えない。