現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語の擬音語・擬態語―50音順「は」行 | 英語なんてタコ |

         
は行|  は(→パチン)  |   は(ばっちり→)  |  ひ(→ひたひた) |   ひ(ぴちぴち→ひょいひょい)  |   ひ(ぴょこん→)  |   ふ(→ふらふら)  |   ふ(ぶらぶら→)  |   へ(→べとべと)  |   へ(へなへな→)  |   ほ(→ぼさぼさ)  |   ほ(ぼそっ→ぽっこり)  |   ほ(ほっそり→ほのぼの)  |   ほ(ボリボリ→)  |

あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行 |

 Note   英語には、日本語のような擬態語や擬声語といった表現はほとんどないため、日本語の擬態語=英語のこの表現といった正解はありません。ここで紹介している英語の表現もあくまでも一例であり、より良い表現をするためのヒントだととらえてください。

Last update May 30, 2018






▼ひいひい
苦悩
uncontrollably (violently) shriek (bawl)
 例文 
The patient was uncontrollably shrieking out of pain.
その患者は痛みでひいひい声をあげていた。

▼ぴいぴい
少量
pressed for money; needy for money
 例文 
Nobody wants to go out with him, because he is always pressed for money.
誰も彼と出かけようと思う者はいない。彼はいつもぴいぴいだからである。

▼ピカッ
flash; sparkle
 例文 
The child covered his ears whenever lightning flashed.
子供は稲妻がピカッとするたびに耳を覆った。

▼ぴかぴか
光、つや
shiny and glossy; shine; flicker
 例文 
His suit was humble, but the shoes were shiny and glossy.
粗末なスーツを着ていたが靴はぴかぴかだった。
I can see neon lights flickering from the veranda of my room.
部屋のベランダからはネオンがぴかぴか光っているのが見える。

▼びくっ
驚く
with a startle
 例文 
He woke up with a startle at midnight.
彼はびくっとして夜中に目が覚めた。

▼ぴくっ
動く
twitch; jerk
 例文 
The fish twitched once and became still.
魚はぴくっとしたかと思うと、そのまま動かなくなった。

▼びく(とも)
動く
not turn a hair; not budge (flinch; move) even an inch
 例文 
Whatever people told her, she never turned a hair.
人々が何を言おうが、彼女はびくともしなかった。
Ten people tried to carry the rock, but it didn't budge an inch.
10人の人間が動かそうとしたが、岩はびくともしなかった。

▼びくびく
恐怖
jumpy; scared and nervous
 例文 
Left alone in a dim room, he was scared and jumpy.
薄暗い部屋にひとり取り残された彼はびくびくしていた。

▼ぴくぴく
動く
twitch
 例文 
Probably due to fatigue, I have a twitch in my eye.
たぶん疲労のせいか、目がぴくぴくする。

▼ピシッ
割れる
sharp cracking noise; hissing sound
 例文 
The window glass broke with a sharp cracking noise.
窓ガラスがピシッとひび割れた。

▼ピシャリ
閉める
slam; bang
 例文 
She shouted at him and slammed the door in front of his face.
彼女は怒鳴り散らした後、彼の目の前でピシャリとドアを閉めた。

▼びしょびしょ
濡れる
dripping wet; soaked with
 例文 
Having forgotten to bring an umbrella, he arrived dripping wet.
傘を忘れた彼はビショビショになって到着した。

▼ぴたっ、ぴたり、ぴったり
合致
fit (suit) perfectly; just the right
 例文 
The suit was perfectly fit him.
そのスーツは彼にぴったりだった。

▼ぴたっ、ぴたり、ぴったり
付着
tightly (firmly) attach/stick
 例文 
He found a leech firmly attaching to the leg.
彼の足にヒルがぴたりと吸い付いていた。

▼ひたひた
寄せる
lap; lapping
 例文 
He was hearing the lapping of tiny waves against the rocks.
彼は小波が岩に押し寄せるひたひたという音を聞いていた。

▼ひたひた
近づく、迫る
slowly but steadily advance; quietly approach
 例文 
The enemy force was slowly but steadily approaching toward their castle.
敵の軍がひたひたと城に迫りつつあった。