現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/英語の擬音語・擬態語―50音順「は」行 | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |

               
は行|  は(→パチン)  |   は(ばっちり→)  |   ひ(→ひたひた)  |   ひ(→ぴちぴち→ひょいひょい)  |   ひ(ぴょこん→)  |   ふ(→ふらふら)  |  ふ(ぶらぶら→) |   へ(→べとべと)  |   へ(へなへな→)  |   ほ(→ぼさぼさ)  |   ほ(ぼそっ→ぽっこり)  |   ほ(ほっそり→ほのぼの)  |   ほ(ボリボリ→)  |

あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行 |

 Note   英語には、日本語のような擬態語や擬声語といった表現はほとんどないため、日本語の擬態語=英語のこの表現といった正解はありません。ここで紹介している英語の表現もあくまでも一例であり、より良い表現をするためのヒントだととらえてください。

Last update May 31, 2018






▼ぶらぶら
歩く
hang around; idle; stroll; leisurely walk
 例文 
Don't hang around here and do something reasonable.
ここでぶらぶらしてないで、何かまともなことをやったら。
They enjoyed strolling in the park in the afternoon.
彼らは午後は公園をぶらぶらと歩いた。
 解説 
「何もしないでぶらぶら」するのは hang around、idle、ぶらぶら歩きは stroll や leisurely walk を使います。

▼ぶらぶら
揺れる
dangle (and sway); swing to and fro
 例文 
Socks hung on the line are swinging to and fro in the wind.
ロープに干しているソックスが、風にぶらぶらと揺れている。

▼ぶらり
ぶらさがる
dangle; hang loosely
 例文 
A huge snake was dangling from a tree branch.
大きなヘビが木の枝にぶらりとぶら下がっていた。

▼ぷりぷり
怒る
storm; blow a fuse; mad like a bull
 例文 
When she didn't get what she wanted, she blew a fuse and stormed out of the room.
自分の欲しいものが手に入らなかったので、彼女はぷりぷり怒って部屋を飛び出した。
 解説 
blow a fuse は「激怒する」という意味の熟語です。また、mad like a bull「雄牛のように怒る」といったオリジナルな表現を用いることで、表現的な面白さが出てきます。

▼ぶるぶる
震える
shiver (tremble) violently (uncontrollably)
 例文 
The heater was broken, and we were shivering violently with cold.
ストーブが壊れて、寒くてぶるぶる震えていた。
 解説 
violently で「激しく震える」、uncontrollably をつけると「自分では抑えられないほど震える」という意味合いが出てきます。

▼ふわふわ
浮く
softly (gently) float (waft)
 例文 
Clouds are softly floating in the blue sky.
雲が青空にふわふわと浮いている。

▼ふわふわ
柔らかさ
soft and puffy (fluffy)
 例文 
This is a soft and puffy pillow that gives you good night's sleep.
この枕はふわふわで夜よく眠れます。
 解説 
puffy はふくらみのある様子、fluffy は、ひな鳥の羽毛のような柔らかさを表します。

▼ふわり
浮く
lightly float (jump; land); gently lifted up
 例文 
I felt my body gently lifted up in the air.
自分の身体が宙にふわりと浮くのを感じた。
From the roof, the cat lightly jumped and landed on the ground.
ネコは屋根からふわりと飛び降りた。
 解説 
float は浮いている状態を表し、gently lift up はやさしく持ち上げるという感じになります。

▼ブーン
飛ぶ
buzz; hum; zoom
 例文 
Suddenly, a bee came buzzing and rested on my nose.
突然ハチがブーンと飛んできて、鼻の上に留まった。
A plane zoomed up in the sky and disappeared into the clouds.
飛行機がブーンと空に飛んで行き、雲の中に消えて行った。

▼ブンブン
飛ぶ
noisily (loudly) buzz around; hum around
 例文 
Small flies are noisily buzzing around the garbage in the kitchen.
小さなハエが台所のゴミにブンブンたかっている。
 解説 
noisily などの副詞や、around などの前置詞を加えることで、単に buzz (hum) しているよりはうるさい様子を表現することができます。

▼ぷんぷん
怒る
in a huff; fit of anger; very, very angry; hysteric
 例文 
She was very, very angry when told her service was not needed any more.
もう来なくてもいいと言われて、彼女はぷんぷん怒った。
 解説 
angry などの形容詞に very を重ねることで簡単に表現することもできます。

▼ふんわり
浮く
float like a feather; gently (gracefully) afloat
 例文 
A swan is gracefully afloat on an emerald lake.
白鳥がエメラルド色の湖にふんわり浮いている。
 解説 
「ふんわり」の持つやわらかさを gently や gracefully といった副詞で表現することができます。