現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語の擬音語・擬態語―50音順「は」行 | 英語なんてタコ |

         
は行|  は(→パチン)  |   は(ばっちり→)  |   ひ(→ひたひた)  |   ひ(→ぴちぴち→ひょいひょい)  |  ひ(ぴょこん→) |   ふ(→ふらふら)  |   ふ(ぶらぶら→)  |   へ(→べとべと)  |   へ(へなへな→)  |   ほ(→ぼさぼさ)  |   ほ(ぼそっ→ぽっこり)  |   ほ(ほっそり→ほのぼの)  |   ほ(ボリボリ→)  |

あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行 |

 Note   英語には、日本語のような擬態語や擬声語といった表現はほとんどないため、日本語の擬態語=英語のこの表現といった正解はありません。ここで紹介している英語の表現もあくまでも一例であり、より良い表現をするためのヒントだととらえてください。

Last update May 30, 2018






▼ぴょこん
おじぎをする
give a quick bow
 例文 
Introduced to her new teacher, the girl gave her a quick bow.
新しい教師に紹介されて少女はぴょこんとおじぎをした。

▼ひょっこり
出現
turn up unexpectedly
 例文 
The purse I thought I had lost turned up unexpectedly.
なくしたと思ったサイフがひょっこり出てきた。

▼ひょっこり
出会い
run into (someone)
 例文 
I ran into a friend in the town, and she was with her five children.
街で友達にひょっこり会ったら、彼女は5人の子供を連れていた。

▼ぴょん
飛ぶ
lightly leap; nimbly jump
 例文 
The squirrel nimbly leaped over a ditch and disappeared into the woods.
リスはぴょんと溝を飛び越え、森の中に姿を消してしまった。

▼ぴょんぴょん
飛ぶ
(nimbly) skip and hop
 例文 
While the hunter was sleeping, a rabbit came out skipping and hopping and bumped against a stump.
狩人が眠っている間にウサギがぴょんぴょん飛んできて、切り株にぶつかった。

▼ひらひら
舞う
flutter
 例文 
Cherry blossom petals are fluttering down in the breeze.
桜の花びらがひらひらとそよ風に舞い降りている。

▼ひらり
舞い上がる
flip up (away); flutter up (away)
 例文 
A handkerchief hung on the clothesline flipped up in the wind.
物干しに干してあるハンカチがひらりと風に舞い上がった。

▼ひらり
飛ぶ
nimbly jump (leap); nimble flight (leap)
 例文 
The cat nimbly jumped out of the window.
ネコはひらりと窓から飛び降りた。

▼ひりひり
痛む
smart; burn; burning pain
 例文 
His cheek smarted after he was slapped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに平手打ちを食らって、頬がひりひりしていた。

▼びりびり
破る
tear (rip) to pieces (shreds); shred
 例文 
"This is just garbage," saying so, he ripped the contract to shreds.
「こんなもんはゴミだ。」そう言うと彼は契約書をびりびり破いてしまった。

▼ぴりぴり
苛立っている様子
tense and irritable; edgy; uptight; one's nerves are on edge
 例文 
The examination day is near at hand, and her nerves are on edge.
彼女は、試験日が近づいてぴりぴりしている。

▼ひろびろ
広い
open and wide; expansive and extensive space
 例文 
Children's playgrounds should be spacious and capacious.
子供たちの遊び場はひろびろしているのが望ましい。

▼ぴんぴん
活気
alive and kicking; definitely (very, quite) alive
 例文 
That was false news, and the boss was definitely very alive.
それはでたらめの知らせで上司はぴんぴんしていた。
 解説 
very, definitely, quiteを重ねて使う必要はありませんが、組み合わせることで強調を表すことができます。