Note 英語には、日本語のような擬態語や擬声語といった表現はほとんどないため、日本語の擬態語=英語のこの表現といった正解はありません。ここで紹介している英語の表現もあくまでも一例であり、より良い表現をするためのヒントだととらえてください。
|
▼ぴちぴち |
活気 |
fresh and alive; young and perky (and chirpy); alive and kicking |
例文
The fish was fresh and alive when I bought it.
買ったときはその魚はぴちぴちしていた。
Antie Kate said, "I was also perky and chirpy in my teens."
ケイトおばさんは、「私も十代のころはぴちぴちしていたわよ」と言った。
|
|
▼ピチャピチャ |
はねる |
splash; slurp |
例文
The fish he has caught in the lake is still splashing in the basin.
彼が湖で捕まえた魚は、まだ洗面器のなかでピチャピチャ跳ねている。
|
|
▼びっしょり |
すっかり濡れている様子 |
wet to the skin (bone); drip with |
例文
Walking in the heavy rain, he became wet to the bone.
激しい雨のなかを歩いて、彼はびっしょり濡れてしまった。
|
解説
wet to the skin の skin の代わりに bone を使うとより大げさな感じが出ます。また、drip with... は水滴がぽたぽた落ちているイメージです。
|
▼びっしり |
大量 |
filled (covered) to capacity (with); fill the entire ... with |
例文
She filled the entire page with foreign and strange symbols.
彼女はページ全体にびっしりと訳のわからない記号を書いた。
|
|
▼ぴっちり |
窮屈な |
tight-fitting; close-fitting |
例文
She has gained a lot of weight and cannot wear a tight-fitting dress anymore.
彼女は太ったのでぴっちりした服が着られない。
|
|
▼ひやひや |
不安 |
nervous and anxious; tense and nervous |
例文
He gave me a ride, but his driving made me tense and nervous.
彼の車に乗せてもらったが、彼の運転にはひやひやさせられた。
|
|
▼ひやり |
不安 |
fright; chill; chilly |
例文
The plane's sudden movement gave me a fright.
飛行機が急に揺れてひやりとした。
|
解説
文字通り「冷気」を感じる場合は、chill (chilly) を使います。
|
▼ヒューヒュー |
風が吹く |
whiz and whistle |
例文
The strong wind whizzed and whistled through the window.
窓から風がヒューヒューと吹いてきた。
|
|
▼ビュービュー |
風が吹く |
whiz and howl |
例文
The strong wind whizzed and howled scattering dead leaves on the ground.
強い風が落ち葉を散らしながらビュービューと吹いた。
|
解説
上の「ヒューヒュー」に比べて程度の重さを感じさせるため、whistle の代わりに howl を使っています。
|
▼ビューン |
飛ばす |
whiz; zoom |
例文
The car just zoomed by without even slowing down.
車はスピードを落とすこともなくビューンと走り去った。
|
解説
上の「ビュービュー」に比べて時間的に短い感覚があるので、単語を重ねず1語のみにしています。
|
▼びゅんびゅん |
飛ばす |
whiz and zoom |
例文
As soon as sitting in the driver's seat, he turned into a reckless driver starting to whiz and zoom his way.
運転席に座るやいやな彼はびゅんびゅん飛ばし始めた。
|
解説
上の「ビューン」に比べて短い音が連続している感じがあります。
|
▼ひょい |
出現 |
pop out/in |
例文
A rat popped out from a hole in the wall.
壁の穴からネズミがひょいと出てきた。
|
解説
「出てくる」場合は pop out、「入ってくる」場合は pop in(to) を使います。
|
▼ひょい |
動く |
nimbly; lightly; easily |
例文
He easily lifted the small boy up on the stage.
彼は小さな男の子をひょいと持ち上げ舞台に上げた。
|
|
▼ひょいひょい |
飛ぶ |
lightly and easily; nimbly and ably |
例文
They nimbly and ably jumped from one rock to another.
彼らはひょいひょいと岩から岩へと飛び移った。
|
|