現在地→ | 英語雑貨屋トップ | 英語用語集/英語の擬音語・擬態語―50音順「は」行 | 英語独学室 | 英語資料室 | 英語なんてタコ |

               
は行|  は(→パチン)  |   は(ばっちり→)  |   ひ(→ひたひた)  |   ひ(→ぴちぴち→ひょいひょい)  |   ひ(ぴょこん→)  |   ふ(→ふらふら)  |   ふ(ぶらぶら→)  |  へ(→べとべと) |   へ(へなへな→)  |   ほ(→ぼさぼさ)  |   ほ(ぼそっ→ぽっこり)  |   ほ(ほっそり→ほのぼの)  |   ほ(ボリボリ→)  |

あ行 | か行 | さ行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | わ行 |

 Note   英語には、日本語のような擬態語や擬声語といった表現はほとんどないため、日本語の擬態語=英語のこの表現といった正解はありません。ここで紹介している英語の表現もあくまでも一例であり、より良い表現をするためのヒントだととらえてください。

Last update May 31, 2018






▼ぺこぺこ
空腹
starved (to death); starving
 例文 
I'm starving as I have had nothing since last night.
昨夜から何も食べてないのでお腹がぺこぺこです。
 解説 
starved to death と to death をつけることで、程度を強調することができます。

▼べたっ、べたり
付着
firmly stuck/attached to
 例文 
The sticker is firmly stuck to the wall.
ステッカーが壁にべたっとくっついている。

▼べたべた
付着
sticky; thickly pasted (powdered); cling to
 例文 
My little brother's hands are always sticky and touches everything with them.
小さな弟の手はいつもべたべたしていてその手で何でも触る。
Seeing a young couple clinging to each other at a public place is not comfortable.
公衆の場で若いカップルがべたべたしているのを見るのは気持ちよくない。
An old woman came to the party with her face thickly pasted.
おばあさんが顔をべたべた塗りたくってパーティにやってきた。

▼ぺたぺた
歩く
pitter-patter; pit-a-pat; pitty-patty; slap (flap) sound; flip-flop
 例文 
A little girl is walking pitter-patter with slippers.
小さな女の子がスリッパを履いてぺたぺたと歩いている。

▼ぺたん
座る
flop; sit down with a flop; sit with the buttocks on the floor (ground)
 例文 
Youngsters were sitting with the buttocks on the ground.
若者たちは地面にぺたんと座っていた。
 解説 
flop を使った表現は、「ぺたんと座る」という「動作」を表す場合に使い、「ぺたんと座っている」という状態を表すには別の表現が必要です。

▼ぺちゃくちゃ
おしゃべり
chit-chat; tittle-tattle
 例文 
Those women have been chit-chatting over a cup of coffee for more than an hour.
あの女性たちはコーヒー一杯で、もう1時間もぺちゃくちゃやっている。

▼ぺちゃんこ
崩壊
crushed to nothing; levelled to the ground
 例文 
The earthquake levelled the building to the ground.
地震で建物がぺちゃんこになった。

▼べったり
付着
lovey-dovey; firmly (strongly) glued (pasted); covered all over with
 例文 
The newlywed couple next door is always lovey-dovey.
隣りの新婚カップルはいつもべったりくっついている。
Having leaned against the wall, he has his back covered all over with paint.
壁にもたれていた彼の背中にはペンキがべったりと付いていた。

▼べっとり
付着
thickly smeared (daubed) with
 例文 
He was stunned to find his left sleeve was thickly smeared with blood.
左そでに血がべっとりと付いているのに気づいて呆然とした。

▼へとへと
疲れる
worn out and drained; dog-tired
 例文 
He was dog-tired from working all day long without rest.
彼は一日中休みなく働いてへとへとだった。

▼べとべと
付着
sticky; greasy; clammy
 例文 
With no air conditioning available here, everyone is sticky with sweat.
ここではエアコンがないので、みんな汗でべとべとだ。